Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Дракон и Пастух - Тимоти Зан 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дракон и Пастух - Тимоти Зан

75
0
Читать книгу Дракон и Пастух - Тимоти Зан полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 59
Перейти на страницу:
напрямик, К’да преодолевал дополнительные мили, причём большую их часть, вероятно, протискиваясь туда-сюда между деревьями.

— По правде говоря, всё не так плохо, как могло бы быть, — согласился Дрейкос. — Они по-прежнему предпочитают держаться как можно ближе к тебе. Но в этой местности они часто теряют тебя из виду. Именно в такие моменты у них появляется склонность к блужданию.

— Может быть, мне стоит попытаться занять место в середине группы, — предложил Джек. — Зелёный, похоже, способен сам найти проход.

— Но я сомневаюсь, что без тебя он будет двигаться с необходимой скоростью, — заметил Дрейкос. — Нет, это всё ещё наш лучший походный порядок. Он посмотрел на девушку. — Есть ли какие-нибудь изменения в состоянии Элисон?

— Насколько я могу судить, нет, — сказал Джек. — Кажется, она спит довольно крепко, за исключением тех случаев, когда ей что-то снится. Тогда она часто дёргается и что-то бормочет.

— Говорит ли она что-нибудь, что можно понять?

Джек пожал плечами. — Несколько слов тут и там. Фрост упоминался часто, и Неверлин тоже. Имя Брекстона тоже всплывало раз или два.

— Брэкстон — человек или Брэкстон — корпорация?

— Не могу сказать, — ответил Джек. — Большая часть остального была просто бормотанием.

— И Таним всё это время был с ней?

— Как нахальный скваттер, — кисло сказал Джек. — Я думаю, что в следующий раз, когда она спрыгнет, чтобы перекусить, мы можем сделать так, чтобы она держалась подальше. По крайней мере, на некоторое время.

— Боюсь, ты прав, — с сожалением сказал Дрейкос. — Я не понимаю, что между ними происходит. Несомненно, между К’да и Шонтин не происходит ничего подобного.

— Но вспомни, что сказала Элисон, — напомнил ему Джек. — Возможно, вы с Шонтин уже настолько похожи, что просто естественным образом соединяетесь вместе — как рука и перчатка. Таним проходит путь от… — он быстро огляделся вокруг, чтобы убедиться, что никто из Эрасва не находится в пределах слышимости, — от вялого слизняка Эрасва до энергичного, умного человека. Возможно, им обоим требуется время, чтобы привыкнуть к переменам.

— Возможно, — сказал Дрейкос. Но в его голосе не было полной уверенности. — Мы можем только надеяться, что стресс не повредит им.

— Да. Джек отправил в рот последний кусочек пайкового батончика. — Давай вернём Элисон в её гамак и отправимся в путь.

Когда они наконец добрались до конца болота, был уже поздний вечер. — Приятно снова оказаться на твёрдой земле, — заметил Джек, когда они с Дрейкосом вытащили Элисон из гамака на землю. — Есть следы противника?

— Я никого не чую, — сказал Дрейкос, быстро стрельнув языком. — Возможно, они потеряли наш след.

— Скорее всего, они просто решили передохнуть, — сказал Джек. — Вероятно, они вернутся в полном составе завтра рано утром.

— Я надеюсь, ради их же блага… — Неожиданно Дрейкос замолчал и повернул голову на восток.

— Что? — спросил Джек, его рука автоматически метнулась к автомату, висевшему на плече.

— Приближается хищник, — сказал Дрейкос, поворачиваясь лицом в ту сторону. — Принадлежит к тому же виду, с которым мы сражались вчера.

— Где? — требовательно спросил Джек, поднимаясь на ноги. Одной стычки с Кодиаком ему было более чем достаточно. Взглянув на своё оружие, он переключил его в автоматический режим. Использовать более шумный режим было рискованно, но он не собирался пытаться удержать такого зверя с помощью танглера.

— Там, — указал Дрейкос, высунув язык.

— Есть. Подняв автомат и направив его в ту сторону, куда смотрел Дрейкос, Джек приготовился.

— Что происходит? — пробормотала Элисон.

Поражённый, Джек посмотрел на неё. Её глаза были полузакрыты, но она явно не спала. — Хищник приближается, — сказал он ей, чувствуя прилив облегчения. Возвращение коматозной девушки в цивилизацию произошло весьма неожиданно. — Дрейкос говорит, что это ещё один дружелюбный Кодиак, — сказал Дрейкос.

— Поняла, — сказала она, нащупывая кобуру со своим “Corvine”. Её пальцы замерли, а глаза расширились, когда она вдруг заметила автомат в руках Джека. — Что за…? Откуда он у тебя?

Прежде чем Джек успел ответить, в кустах на дальнем краю поляны послышался шорох, и в поле зрения появился Кодиак.

Джек чуть приподнял автомат, сцепил зубы, целясь в массивный торс животного. Рядом с собой он почувствовал, как Дрейкос присел, впиваясь когтями в землю, готовясь к прыжку. — Спокойно, — прошептала Элисон. — Пусть он подойдёт поближе.

Джек молча кивнул. Кодьяк сделал пару шагов вперёд, затем приостановился, его голова двигалась взад-вперед, пока он рассматривал молчаливых Эрасва и Фуки, застывших на месте, наблюдая за ним.

А затем, к изумлению Джека, зверь повернулся и скрылся за деревьями.

— Что же, это было интересно, — сказала Элисон, поднимаясь на ноги. Она немного покачнулась, и Джек подхватил её за руку, чтобы поддержать. — Я в порядке, — сказала она, восстанавливая равновесие. — Что ради всего святого ты ему сказал?

— Я угрожал его семье, конечно, — сказал Джек, глядя сквозь деревья туда, где исчез Кодьяк. Там не было никаких признаков существа. — Что ты имеешь в виду, говоря, что я что-то сказал? Я ничего не говорил и не делал. Он кивнул в сторону Дрейкоса. — Может быть, другой Кодьяк распространил слухи о Дрейкосе?

— Нет, — сказал Дрейкос, выпрямляясь, кончик его хвоста задумчиво описывал круги в воздухе. — Я думаю, что он больше беспокоился об Эрасва.

— Ты шутишь, — сказал Джек, хмуро глядя на толстяков. Они выглядели ничуть не более угрожающе, чем обычно.

— Вовсе нет, — сказал Дрейкос. — Их запах изменился со вчерашнего вечера. Я заметил это сегодня утром, но решил, что это связано с изменением их рациона.

Как раз в то время, когда Ахрен предупреждал Джека, что Эрасва так просто не сдадутся. — Думаешь, они наконец-то опомнились?

— С ними определённо что-то случилось, — сказал Дрейкос. — Многие животные используют запаховые сигналы для охоты. Возможно, их нынешний запах отпугивает хищников.

— В этом есть смысл, — пробормотала Элисон. — Они настолько очевидные мишени, что уже давно должны были вымереть, как птица додо.

— До тех пор, пока что-нибудь не подстегнёт выработку адреналина, — сказал Джек. — Что-то вроде вчерашнего, — первой атаки Кодиака.

— Так что первый хищник получает возможность свободно напасть на группу, а всех остальных после этого ожидает отпор, — заключила Элисон. — По крайней мере, пока биохимия Эрасва не переключится обратно. Наверное, этот Кодьяк был не настолько голоден, чтобы рисковать.

— Возможно, — сказал Джек. — Но я как-то сомневаюсь, что наёмники заметят эту перемену.

— Или даже если заметят, им будет всё равно, — согласилась Элисон. — Дай мне посмотреть на автомат, ладно?

— Не волнуйся, мы выбросили маячок, — заверил её Джек, ставя автомат на предохранитель и передавая ей.

— Если только они не подсуетились и не продублировали. На мгновение она повертела оружие в руках, разглядывая различные компоненты. Затем, с ворчанием, она передала его обратно. —

1 ... 45 46 47 ... 59
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дракон и Пастух - Тимоти Зан"