Книга Повороты - Алиса Юридан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот и молодец, Рэйч.
— Что там с Манченцо?
— Ещё не доехал. Тут такой ливень, неохота заявляться туда насквозь промокшим. Плюс-минус полчаса — невелика потеря.
— Ясно. Надеюсь, обнаружишь что-то интересное.
— Я тоже. Всё, поезжай домой.
— Хорошо. Тогда до завтра?
— До завтра, Рэйч.
Маккартни излишне аккуратно положила телефон на стол. Как будто бы он мог разбиться от малейшего неосторожного прикосновения.
Насчёт бездумного времяпрепровождения в отделе она немного покривила душой. Подумать ей было о чём. Только вот что со всем этим ей теперь делать, она до сих пор не знает. И как себя теперь вести, тоже не знает. Но какое-то мерзкое чувство скребётся в душе и шепчет, что она тогда совершила ошибку. Возможно, стоило тогда сказать Саре то, что она узнала от Вирджинии. Возможно, это что-то изменило бы.
Хотя, может, и нет. Может, она, Рэйчел, совершенно ни в чём не виновата. Не стоит себя накручивать, и так всё не слава богу.
Налив себе в автомате два стаканчика крепкого кофе, она залпом выпила их, даже не поморщившись.
Больше никакой самодеятельности, значит?
* * *
— Чёрт бы побрал вас всех! — Сара не выдержала и изо всех сил стукнула кулаком по столу. Тонкая столешница слегка прогнулась и выпрямилась обратно. — Всех.
Сегодняшний день явно не задался. Всю ночь промучившись бесплодными размышлениями, Сара довела себя до критического состояния. Сегодня или завтра уже должен был вернуться Майкл, а она всё ещё здесь. Здесь!
И с самого утра она стала требовать встреч, снова и снова пытаясь оправдать себя перед этими не самыми доброжелательными людьми. Как назло, сегодня её почтил своим присутствием особо неприятный субъект — когда-то давно она увела у него дело и, разумеется, блестяще раскрыла его, и с тех давних пор он не питал к ней особой приязни. Что, разумеется, отразилось на результатах их беседы.
Господи, если бы все люди были объективными, как проще было бы жить.
Дошло до того, что у неё снова захотели отобрать телефон. Это возмутило Сару до глубины души. В конце концов, она не выдержала.
— Я собираюсь составить официальное письменное обвинение.
— Против кого?
— Против Рэйчел Маккартни.
— Чудесно, — сразу заулыбался один из неприятных субъектов. — Давно пора. В чём обвиняем?
— Напишу — прочитаете, — буркнула Сара.
— Чудесно, чудесно. Вы, конечно, понимаете все возможные последствия своего решения?
— Более чем.
— Великолепно, Эванс, сейчас принесём вам всё необходимое.
Да, она представляла себе последствия — в том случае, если окажется в итоге, что Рэйчел не делала того, в чём она её собирается официально обвинить. Если вдруг окажется, что это Вирджиния, или Одри, или ещё бог знает кто, кто бывал у них в отделе, побывал в квартире Хоффмана и подставил Сару. Тогда она поплатится не только репутацией, но и, возможно, работой.
Что ж, она готова рискнуть. Теперь уже готова.
Она больше не может здесь находиться.
Утро Корнетто тоже не слишком задалось. Он притащился в отдел хмурый и невыспавшийся, чего с ним давно не бывало. Маккартни уже была там — вопреки ожиданиям, почти в таком же состоянии.
— Привет.
— Привет. Чем ночью занимался? Вид у тебя, мягко говоря, не очень.
— Не дерзи начальству, — усмехнулся Уолтер. — Ты не поверишь — думал.
— Придумал что-нибудь?
— Так, пара идей есть. Сегодня собираюсь заняться Оуэллсом. А вот ты почему в таком виде? Вроде же вчера не поздно уехала.
— Не поверишь — тоже думала.
— Молодец. Что надумала?
— Да ничего хорошего, к сожалению.
— Печально.
Тут у Корнетто зазвонил телефон.
Сара.
— Я сейчас, — кивнул он Маккартни и отошёл.
Как назло, телефон разрядился, а зарядка была далеко — в машине. Кто знает, может, у Сары нет этих пары минут. Уолтер решил сейчас же перезвонить ей с телефона Маккартни.
Каково же было его удивление, когда он услышал то, что сказала ему Сара.
Значит, она всё-таки решилась.
Сара что-то говорила, но Уолтер был поглощён своими мыслями. Он обдумывал решение Сары и то, к чему оно может привести. Наконец, он сосредоточился и стал слушать дальше.
— Пойми, то, что ты был там, с ней, и не предъявил тогда обвинений — не так важно. Всё равно это ничего не дало бы. Без подписи Прайса не дало бы. А он не верил в это. Но теперь, Уолтер, ты вместо Прайса, и то, что ты был там, только на руку. Если подпишешься под моим обвинением, если поставишь свою подпись не только в качестве детектива, который был на месте событий, но и в качестве главы нашего отдела, боже, Уолтер, мне дадут шанс вернуться и поискать доказательства. Мне дадут передышку, а она мне так нужна. Пожалуйста, Уолтер, я знаю, что это всё непросто и может принести не самые приятные плоды, но я никогда тебя ни о чём не просила — а сейчас прошу. Вытащи меня отсюда. Пожалуйста, приезжай, Уолтер.
Корнетто молчал, мучительно пытаясь принять решение. Сара права — последствия могут быть неоднозначными.
— Уолтер?
— Я понял, Сара. Я перезвоню.
Уолтер повесил трубку и пошёл в свой новый кабинет. Что же ему делать? Конечно, необходимо, чтобы Сара к ним вернулась. Но стоит ли делать это так? И именно сейчас? Чёрт, но ведь он не может её бросить.
Уолтер машинально рассматривал телефон Маккартни, и тут его внимание привлёк один из последних набранных номеров. Уставившись на знакомые цифры, он секунд десять вообще ни о чём не думал. Зато потом его мозг заработал с удивительной быстротой.
Чёрт побери, Маккартни…
Уолтер покачал головой и вновь набрал Сару.
— Да? — с надеждой отозвалась она.
— Я уже еду, Эванс. Всё подпишу.
Выйдя из кабинета, Уолтер вернулся к Рэйчел и отдал ей телефон. Он чересчур пристально смотрел на неё, но она этого не замечала.
Эх, Маккартни, Маккартни… Ну зачем ты так?
— Мне надо ненадолго уехать.
— А мне опять тут сидеть?
— Рэйч, мне очень жаль, правда. — В голосе Корнетто зазвучала неподдельная тоска, но Рэйчел не знала её истинной причины.
— Ясно.
— Можешь пока разобрать те папки, — кивнул он на соседний стол. — Думаю, это тебя немного отвлечёт.
— Хорошо, — вздохнула Рэйчел. — Так а что там с Манченцо?
— Этот Манченцо ничего не дал.