Книга Синяя кровь - Дэвид Бальдаччи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лицо Бет напряглось; щеки с такой силой прижались к зубам, что казалось, будто ее упаковали в вакуум.
– Даже не знаю, то ли пристрелить тебя, то ли лично отправить обратно в тюрьму, – сказала она низким, едва сдерживаемым голосом.
– Бет…
Та резко шагнула к Мейс, заставив ее вжаться в бетонную стену камеры. Слова старшей сестры вонзались в Мейс, как удары ножа.
– Я разрешаю тебе уйти без предъявления обвинений в подделке и помехах следствию и говорю держаться подальше от этого гребаного расследования. Но не проходит и пары часов, как ты разворачиваешься и опять суешь туда свой нос. У тебя в голове мозги есть? – Бет уже кричала. – Как, по-твоему, я должна тебя понимать, а?
От злости лицо Бет покрылось красными пятнами. Мейс прижималась затылком к стене с такой силой, что чувствовала, как обдирает себе кожу.
– Это мой единственный шанс вернуться в полицию, – сказала Мейс спокойным голосом, не позволяя кипящим внутри эмоциям вырваться наружу.
– О чем ты говоришь? Я же сказала, что работаю над этим.
Мейс помешкала, но решила выложить все.
– Мона тебя упредила.
Бет выпрямилась.
– Что?
– Она подстерегла меня в туалетной комнате отеля, где мы с Роем пили. И сказала, что знает о твоем плане и уже поговорила со всеми значимыми людьми, так что даже если ты откопаешь свидетелей для суда, это не поможет. Что я никогда не вернусь в полицию. Я еще не видела ее такой счастливой.
Бет медленно села на скамью рядом с Мейс.
– И поэтому ты…
– Слушай, Бет, по сути дела, это не твой бой. И никогда им не был. Это мой бой. Если кто-то что-то собирается сделать, этим человеком должна быть я. Мона надеется, что ты продолжишь расследование и она сможет прихватить тебя на каком-нибудь дерьме вроде злоупотребления ресурсами или фальшивых доказательствах в мою пользу, после чего ты вылетишь со службы. Я могу потонуть, но тебя я с собой не потащу. Скорее вернусь в тюрьму.
Несколько минут сестры молча сидели рядом. Наконец Бет произнесла:
– А если мужик, которого ты взяла вчера вечером, действительно преступник?
– Да, возможно, у меня есть шанс восстановиться.
– Ты как-то не слишком в этом уверена.
– Я много в чем не уверена. Он уже вывернулся наизнанку?
– Он не сказал ни слова – только что хочет адвоката.
– Правда? Тогда не так уж он и глуп.
– Не знаю, глуп он или нет. Он хочет своим стряпчим твоего собутыльника, белого рыцаря.
– Он хочет адвокатом Роя? Почему?
– Сказал, будет разговаривать только с ним. Похоже, они хорошие приятели. А Кингман даже не упоминал при мне, что знает его. Забавно, да?
– Рой говорил, он немного помогал мужику. И один раз защищал его в суде.
– Значит, ты ударила его по голове деревяшкой, верно?
– Он тяжелее меня фунтов на двести.
– Маловата была деревяшка для такого крупного парня…
– Я хорошо раскачала руки в тюрьме, – вызывающе заявила Мейс.
– Зачем ты поехала в Шестой район?
– Посмотреть на то место.
– Где тебя схватили?
– Там, на улице, был один мелкий бандюган по имени Бритва. Ты о нем слышала?
Бет покачала головой.
– Ну мы с ним поболтали, потом я поехала дальше. Примерно через пять минут появилась машина со стрелком. Потом вылетел Рой, и они погнались за нами. Это все, что я знаю. Ты должна мне поверить.
Бет вздохнула:
– Я верю. Пара моих парней из крипо[34] добыли двоих свидетелей, которые видели, как к тебе пристроилась машина и как откуда-то выскочила «Ауди» Кингмана.
– И выстрелы?
– И выстрелы.
– Если ты это знала, зачем устроила мне допрос третьей степени?
– Я разозлилась и хотела заставить тебя вспотеть.
– Твои свидетели запомнили номер?
– Похоже, сзади номеров тоже не было.
– Хм. Интересно.
– Видишь, что случается, когда ты отрываешься от моих наблюдателей?
Мейс в голову внезапно пришла мысль.
– Как же тогда Рой меня нашел?
– Может, спросишь у него? Похоже, он оказался там весьма кстати. На твоем месте я бы немного притормозила общение с этим мужчиной, хотя ты вечно меня не слушаешь, когда речь заходит о самцах.
– Все когда-нибудь случается впервые, – медленно произнесла Мейс.
– Итак, они стреляли дважды и не оставили никаких следов. Не похоже на типичных уличных стрелков: эти парни не утруждаются подбирать за собой гильзы, все равно никто не побежит жаловаться.
– А Рой знает, что этот чувак Капитан хочет его адвокатом?
– Я ему сказала.
– Ты уже говорила с Роем?
– Я хотела выяснить, насколько совпадают ваши версии.
– Большое спасибо.
– Кстати, раз уж кто-то пытается тебя убить, буду очень признательна, если ты ограничишь свои поездки в Долину Смерти дневными часами.
Бет повернулась к двери.
– Моя пробация сгорела?
– Тебе не предъявляли никаких официальных обвинений. Кингман ждет тебя в коридоре.
Мейс взялась за решетку.
– Ты все равно собираешься расследовать это дело, да?
– Будь ты на моем месте, Бет, что бы ты сделала?
Шеф полиции молча вышла из камеры.
– А где наши тачки? – спросила Мейс.
Они с Роем стояли перед районным отделом полиции, над головой уже вставало солнце.
– На штрафной стоянке, – сказал он, положив руки на затылок и от души потягиваясь.
– Ты смеешься?
– Так они мне сказали.
Мейс застонала.
– Супер… К этому времени мой «Дукати» уже разобран на запчасти или продан куда-нибудь на северо-восток.
– Сомневаюсь, что твоя сестра это допустит. С другой стороны, моя «Ауди» здорово побита. Возьмем такси?
Им потребовалось несколько минут, чтобы привлечь внимание ветхого такси. Казалось, водитель сильно удивился, что они ему машут.
– Что не так? – спросил Рой.
– Ну мы не похожи на местных.
– Потому что мы белые?
– Нет, потому что мы не суем ему в нос «пушку» с требованием отдать все деньги.