Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Братство талисмана - Клиффорд Саймак 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Братство талисмана - Клиффорд Саймак

384
0
Читать книгу Братство талисмана - Клиффорд Саймак полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 ... 69
Перейти на страницу:

– Я искренне надеюсь, что вы скоро исцелитесь и вернетесь к прежнему образу жизни, – сказал Данкен. – Однако вам следует проявлять осторожность...

– И ты с ней заодно, – вздохнул Катберт. – Когда она только успевает задурить людям головы? А с виду-то, с виду! Ишь, закатила глазки!

– Сэр, – холодно произнесла Диана, – вам прекрасно известно, что я не имею такой привычки. А если вы не перестанете грубить, я приготовлю вам на ужин похлебку из трав и заставлю съесть все до последней ложки.

– Вот видишь, – хмыкнул Катберт. – Разве против нее можно устоять, в особенности старику вроде меня? Мой тебе совет: после тридцати на свете делать нечего. Ну да ладно, расскажи-ка мне о своих товарищах и о вашей стычке со Злыднями.

– Мы бы все погибли, – сказал Данкен, – когда бы не леди Диана с ее грифоном и не Дикий Охотник...

– Ах, Охотник... как же, как же, помню... – Старик пристально посмотрел на Данкена. – Значит, ты выдаешь себя за Охотника? Ну какой же ты Охотник? Может, вы с ним родственники, но ты – не он. Не пытайся обмануть меня...

– Сэр, – перебила Диана, – я рассказывала вам об этом дворянине. Он вовсе не выдает себя за Охотника. Снова вы навоображали невесть что. Данкен Стэндиш – отпрыск славного рода из северных земель.

– Да-да, – проговорил Катберт, – теперь вспоминаю. Стэндиш, Стэндиш... Если ты и вправду из Стэндишей, какими ветрами тебя занесло в наши края? Почему ты не отсиживаешься на севере, за крепостными стенами?

– Я иду в Оксенфорд, – ответил Данкен.

– Оксенфорд? А, Оксенфорд. Знаю, знаю. Прибежище мудрости. У меня там немало друзей.

Чародей откинулся на подушки и закрыл глаза. Данкен вопросительно посмотрел на Диану. Та жестом велела ему подождать. Некоторое время спустя старик шевельнулся, открыл глаза, сел прямо и уставился на юношу.

– Ты еще здесь, – буркнул он. – Я думал, ты ушел. Извини, что задремал. Ничего не попишешь, старость не радость.

– Вам лучше, сэр?

– Разумеется. Диана говорила, ты хотел о чем-то меня спросить.

– Да, насчет Орды. Архиепископ утверждал...

– Какой такой архиепископ?

– Его милость архиепископ Стэндишский.

– Чванливый болтун, – заявил Катберт. – Ты со мной не согласен?

– Порой мне казалось, что так оно и есть.

– Ну так что же он утверждал?

– Что Злыдни питаются человеческими несчастьями и что возникновение Пустоши связано с тем, что Орда омолаживается.

– А ты ждешь от меня ответа на вопрос, что такое Зло?

– Если вы знаете, сэр.

– Естественно, знаю. Чем, по-твоему, мы занимались столько лет с моими братьями? А? Мы искали истину. Само собой, мы просто не могли игнорировать Зло. Что ты хочешь узнать?

– Что оно такое, откуда взялось и как все началось.

– Оно пришло на Землю со звезд, – произнес чародей. – Это мы знаем наверняка. Почему – сказать трудно. Может быть, его изгнала некая сила, которой оно не смогло противостоять. Или на звездах не осталось того, чем можно было бы питаться; Зло предпочло смерти от голода поиски иных миров и по чистой случайности натолкнулось на наш. Здесь была жизнь, то есть то, чего Злыдням так не хватало. Они прочно обосновались на нашей планете, становясь с каждым столетием все многочисленнее и прожорливее. Если Зло будет распространяться и дальше, в скором времени оно поглотит Землю, а потом, вероятно, отправится подыскивать себе новую жертву. Оно явилось к нам давным-давно, задолго до появления человека. Когда же на Земле появились люди с их способностью к страданию – животные тоже страдают, но не так сильно, – Зло начало собирать богатый урожай. Оно жирело и разрасталось, и теперь сдержать его распространение едва ли возможно. Впрочем, надежда умирает последней. Вот почему я расхваливаю тебя за твое мужество. Я рад, что встретил людей, которые не испытывают страха.

– Вы ошибаетесь, – возразил Данкен. – Я испугался до полусмерти.

– Однако не побежал.

– А что мне оставалось делать, сэр? Бежать было некуда.

– Ты правдив и храбр, – проговорил старик. – Только такой человек может признаться в страхе. Говорят, ты доблестный воин?

– Какое там, – вздохнул Данкен. – Меня учили сражаться, но до тех пор, пока мы не отправились в путь, мне не приходилось обнажать клинок во гневе. Скорее я земледелец. Мне гораздо интереснее разводить овец и баранов, выращивать хлеб...

– Это хорошо, – одобрил Катберт. – Британия, да и весь мир, нуждается в таких земледельцах. Возможно, даже больше, чем в тех, кто ловко владеет мечом. Тем не менее боец из тебя неплохой. – Он повернулся к Диане. – Забудь о травах, девочка. Я не стану их есть. Каждый день одно и то же – похлебки да супы, а то еще размазня. Скажи мне, парень, как тут не загнуться с такой-то кормежки?

– Возможно, ваш желудок... – Данкен не окончил фразы.

– Откуда озорнице вроде нее знать, что творится в желудке взрослого человека? Мне нужно мясо. Добрый кусок мяса, поджаренный, но в меру, и обязательно с кровью.

– Помните, что было, когда я последний раз накормила вас мясом? – справилась Диана. – У меня нет большого желания снова вытирать пол.

– Ты просто плохо его приготовила, – заявил Катберт. – Молчишь? То-то. Нет, мне подавай говядину либо седло барашка, и тогда... – Он словно вдруг забыл, о чем говорил, и перевел взгляд на Данкена. – Ты меня о чем-то спрашивал, верно?

– Да, – подтвердил Данкен. – У меня к вам много вопросов. Архиепископ считает...

– Опять ты об этой старой бабе в рясе!

– Он считает, что Злыдни опустошают местность для того, чтобы никто не мешал им омолаживаться. Дескать, они набираются сил, их, возможно, становится больше, а какое-то время спустя Зло вновь начинает распространяться по свету.

– Занятная теория, – пробормотал чародей. – Слыхал я о ней, слыхал. Может, в ней что-то и есть, однако мне представляется, что причина тут в другом: чинимое Злыднями опустошение препятствует развитию человечества. По крайней мере, относительно нашей Пустоши у меня сомнений нет. Никаким омоложением здесь и не пахнет, если и пахло когда-нибудь вообще. Зло напугано. В будущем должно случиться нечто такое, что приводит его в ужас, и потому оно накапливает силы и стремится предотвратить грядущие события. Сдается мне, Зло пребывает в некоторой растерянности, очевидно, из-за того, что до сих пор все усилия, какие оно предпринимало, шли насмарку. Сказать по правде, я даже обрадовался, когда узнал, что Замок оказался чуть ли не посреди Пустоши. Я сказал себе, что теперь у меня появится возможность изучать Зло не по старинным книгам, которые, к сожалению, изобилуют неточностями, а вживую. Мне выпала редкая, редчайшая возможность, но дело осложнялось тем, что я лишился верных сподвижников. Впрочем, я решил, что справлюсь и в одиночку, благо мои знания и опыт...

1 ... 44 45 46 ... 69
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Братство талисмана - Клиффорд Саймак"