Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Сказки » Петтерсы. Дети гор - Павел Алексеевич Воля 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Петтерсы. Дети гор - Павел Алексеевич Воля

49
0
Читать книгу Петтерсы. Дети гор - Павел Алексеевич Воля полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46
Перейти на страницу:
европейские страны, в том числе Франция и Англия.

137

Гать – дорога через болото или затопляемый участок суши, состоящая из положенных поперек движения бревен.

138

Чембар – город в Пензенской губернии, который сегодня называется Белинский.

139

Верста – русская единица измерения расстояния, равная 1066,8 м.

140

Корчма – частное питейное заведение, а иногда и постоялый двор с вольной продажей крепких напитков. Древнеславянская корчма может считаться предтечей кабака.

141

Балиха – каша из ячневой крупы (одна из разновидностей ячменной), которую подавали с маслом или поджаренным салом. Считалось, что это была любимая каша императора Петра I.

142

Знакомство Эйши и пчелки Лизы подробно описано в книге «Петтерсы. Дети океанов».

143

Кислые щи – так в старину называли сильногазированный медово-солодовый напиток, что-то среднее между шампанским, пивом и квасом. На его основе готовили суп, который называли так же.

144

Полати – лежанка, устроенная между стеной избы и русской печью, деревянные настилы, установленные под потолком.

145

Сбруя – конская амуниция, или ýпряжь. Принадлежности для езды, запряжки, седлания и управления лошадьми.

146

Согласно народным приметам, если зяблик щебечет, то это к ясным, теплым дням.

147

Остолоп – бестолковый человек, глупец; изначально выражение служило для обозначения дерева со сломанной верхушкой, то есть иносказательно – человек без головы.

148

Юродивый, или блаженный, – так испокон веков на Руси называли чудаковатых или слабоумных людей. В православной традиции считалось, что они способны предсказывать будущее и видеть сокрытое для остальных.

149

Считается, что за правым плечом у человека идет ангел-хранитель, а за левым – бес, поэтому плевать следует только через левое плечо, хотя лучше вообще не плеваться, так как это неприлично.

150

Ретироваться – отступать в бою.

151

Брахма – бог творения в индуизме.

152

Уч Сумер – наивысшая точка Алтайских гор, сегодня эту вершину чаще называют Белухой.

153

Арарат – по библейскому преданию, именно к этой горе пристал после Великого потопа в своем ковчеге Ной.

154

Синай – согласно Библии, на горе Синай Моисею явился Бог и передал скрижали с десятью заповедями.

155

Классицизм – художественный стиль и направление в культуре XVIII–XIX веков, отображающие стремление человека к красоте, целостности и простоте содержания. Зачастую мастера классицизма черпали вдохновение из античных примеров.

156

Кринолин – изначально жесткая льняная или хлопковая ткань с основой из конских волос, позднее – жесткая структура, предназначенная для придания юбке требуемой формы.

157

Трапеза – прием пищи.

158

Калач – самый древний русский хлеб из белой муки, представляющий собой огромный испеченный «амбарный замок» с чуть сладковатым, пористым мякишем, а также белый пшеничный хлеб вообще.

159

Шкипер – до 1902 года в России капитан торгового или рыболовецкого судна, а клипер – быстроходный парусный корабль.

160

Будуар – комната, принадлежавшая женщине: ванная, гардероб или спальная.

161

Стрелковые винтовки системы Бердана № 1 будут приняты на вооружение Российской армии спустя два года после описываемых событий.

162

Немалая сумма по тем временам, на нее можно было безбедно прожить в течение нескольких лет.

163

Флигель – вспомогательная пристройка к жилому или нежилому дому, а также отдельно стоящая второстепенная постройка.

164

Роспись приданого – документ, в котором подробнейшим образом расписывалось, что есть у невесты: образа, украшения, шубы, ассигнации и пр. Приданое готовили заранее и отправляли в дом жениха несколькими каретами.

165

Данное правило было введено указом Петра I от 1724 года и неукоснительно соблюдалось вплоть до Октябрьской революции. Сегодня это звучит для нас несколько необычно, но для реалий того времени было совершенно нормальным.

166

Свадебный поезд – так раньше называли свадебный эскорт.

167

Аналой – подставка для икон и книг, используемая при богослужении, в виде высокой четырехугольной тумбы с покатым верхом.

168

Брачный венец – возлагаемое на вступающих в брак головное украшение, напоминающее по форме царскую корону, на одном из них был образ Спасителя, на другом – Божьей Матери.

169

Пуэрто-Рико – остров в Карибском море. Этим сравнением Джордж как бы очертил линию вокруг земного шара.

170

Исподнее – нижнее, нательное белье.

171

Дворня – дворовые люди. По сути, прислуга при усадьбе.

172

Зачем ты встал на моем пути? (Др.)

173

Тогда убирайся (др.).

174

Где они? (Др.)

175

Отдай их мне (др.).

176

Скоро вы все умрете (др.).

177

Пеплос – с древнегреческого переводится как «покров». Это женская верхняя одежда из легкой ткани в складках, без рукавов, надевавшаяся поверх хитона. Предназначался главным образом для торжественных случаев.

178

Хаос – в древнегреческой мифологии всеобщее ничто, бездна неупорядоченного, противостоящая Космосу.

179

Передник с грудкой – русская национальная одежда. По сути фартук. Различали три вида передников: плечевые, надевающиеся через голову; поясные, закрепляющиеся с помощью двух тесемок поверх груди или на талии и с «грудкой», завязывающиеся с помощью двух тесемок на талии и петли на шее.

180

Рогоз – озерное и болотное растение с широкими лентовидными листьями, которое очень часто путают с камышом.

181

Рогожа – грубая хозяйственная ткань. Первоначально производилась из волокон рогоза, а затем из луба старых лип – мочала. Из такой ткани изготавливались кули, то есть мешки, половики, а кроме прочего, из нее шило одежду беднейшее население Руси.

182

Князь Георгий Всеволодович – великий князь Владимирский Юрий Всеволодович.

183

Ранее на Руси летоисчисление велось не от Рождества Христова, как сегодня, а от Сотворения мира. Разница составляет 5508 лет. То есть год основания был 1165.

184

Крещение двумя перстами говорит о том, что старец был старообрядцем.

185

Флюгер – изделие для определения направления ветра или просто декоративный аксессуар. В древности был в виде флажка на копье, пике или шпиле башни.

186

Утреня – самое продолжительное из ежедневных богослужений суточного круга в православной церкви.

187

Кожух – кафтан, подбитый мехом, традиционная славянская одежда, сшитая из овечьих и телячьих шкур.

188

Чёботы – вид сапог с коротким голенищем.

189

Поднаряд – подкладка чёбота.

190

Муфта – рукав, шитый мехом внутрь и с меховой опушкой.

191

1 ... 45 46
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Петтерсы. Дети гор - Павел Алексеевич Воля"