Книга Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства - Джим Батчер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я пожал плечами:
– А в худшем кто-то из нас сливает информацию кому-то из конкурентов.
– Чья бы корова мычала. – Эшер прищурилась.
– Сейчас я играю по правилам, – отмахнулся я. – От начала и до конца. Иначе Мэб получит мою голову. – Вернее, не голову, а ошметки, на которые ее разорвет, но не стоило углубляться в детали. – Я не собираюсь пускать наш поезд под откос.
Эшер выдала скептический взгляд. Вязальщик стоял, задумавшись. Кэррин закончила проверку очередного «узи» и принялась за следующий.
– Эш, детка. – Вязальщик мотнул головой в сторону.
Она согласно кивнула, и они вдвоем направились в конец цеха, тихо переговариваясь.
Кэррин проводила их взглядом, затем спросила меня:
– Как думаешь, о чем они говорят?
– О том же, о чем и мы, – ответил я. – Гадают, когда и кто вышибет почву у них из-под ног и как им это пережить.
– Или думают о том, чтобы вышибить ее самим, – сказала она.
– Или так, – согласился я. – Но… они не будут этого делать, пока не получат свои мешки с драгоценностями.
– С чего ты взял?
– Вязальщик. Он наемник, простой и предсказуемый.
– Или он хочет, что мы так думали.
– Возможно, – сказал я и медленно выдохнул. – Вся штука в том, чтобы выяснить, кто из них не тот, кем кажется.
– Кто из них? – спросила Кэррин, уверенно касаясь руками оружия. – Да все они.
– И то верно, – согласился я. – Но будем искать мотивы. Кто лучше выполнит домашнее задание и поймет, что хочет другой, тот и выиграл.
Уголки ее рта дернулись.
– Тогда у нас проблемы. Потому что твои мотивы… уж точно никогда не были ни для кого тайной, Гарри.
– Это для тебя, – сказал я. – Для кого-то вроде Никодимуса я, должно быть, выгляжу как полнейший псих.
– А знаешь что? – Кэррин хихикнула. – Я думаю, ты, наверное, прав. – Она взвела затвор, поймала вылетевший патрон, положила «узи» на стол и кивнула. – Вот и все. Все сорок.
Я хмыкнул.
– Какой-то из библейских парней собрал армию из сорока воинов или типа того.
– Гедеон. У него было три сотни.
– Я думал, это у спартанцев.
– И у спартанцев тоже, – подтвердила Кэррин. – Если не считать, что у них было около четырех тысяч греков в придачу к тем трем сотням.
– Триста лучше смотрятся в фильме. Но у кого же тогда было сорок парней?
– Столько дней и ночей дождь поливал Ноев ковчег.
– Да ну? У кого-то точно было сорок парней.
– Али-Баба?
– У него не было сорока, это он обвел вокруг пальца сорок.
– Наверное, ты опять вспомнил какой-то мультик, – сказала Кэррин.
– Наверное, – согласился я и уставился на стволы. – Сорок демонов в костюмах. С «узи» в руках.
Она поморщилась:
– Да. Только чтобы вставить патроны во все магазины, мне понадобится часа три, не меньше.
– Что это за цель такая, когда требуется сорок демонов с автоматами?
Кэррин покачала головой:
– Военный объект?
Я хмыкнул.
– Никто не готовит столько оружия, когда нет причины его использовать, – сказала Кэррин. – Если дело дойдет до того, что люди Вязальщика начнут стрелять в людей…
– Мы точно не будет стоять рядом и просто наблюдать, – заверил я ее.
– Хорошо, – кивнула она и скривила рот в брезгливой гримасе. – Если ты бросишься им на помощь, разве это не расстроит Мэб?
– Ее отмороженное величество может расстроиться, да, но если она начнет говорить, что удивлена, я рассмеюсь ей в лицо.
– Но она может тебя убить из-за этого, – произнесла она тихо.
– Как будто она раньше не пыталась, – ответил я по возможности дерзко и уверенно.
Кэррин отвернулась резче, чем следовало. Дело не дошло до падения слез с ресниц или чего-нибудь вроде этого, но на секунду она будто бы постарела на десять лет. Она кивнула, словно собиралась что-то сказать.
– Кэррин? – спросил я.
Она кивнула головой на оружие:
– Мне нужно зарядить всю эту груду.
– Тебе помочь?
– Конечно.
Мы занялись установкой девятимиллиметровых патронов в сто двадцать обойм. Восемьдесят шесть сотен патронов или около того. Даже с приспособлением для быстрого снаряжения это требовало времени, и мы работали в тишине, иногда нарушаемой шагами охранника или тихими глухими ударами, доносившимися из дальнего конца цеха, – Эшер, должно быть, практиковалась в заклинании для пробивания стен.
Стоило нам закончить, как с противоположной стороны раздались шаги. Я поднял голову и увидел Никодимуса, марширующего по направлению к нам с парой охранников. Рядом шла Дейрдре в человеческом обличье, ее лицо было мрачным и равнодушным.
– Оружие готово? – бросил Никодимус, не останавливаясь.
– Готово, – ответила Кэррин.
– Замечательно. Прошу всех за стол.
– Зачем? – поинтересовался я.
Левая рука годилась лишь для того, чтобы придерживать обойму, пока я вставлял патроны, и кончики пальцев правой болели от работы.
Никодимус оглянулся через плечо, задержался взглядом на моей руке.
– Грей вернулся. Пора обозначить цель.
Глава 22
Мы вновь собрались за столом для переговоров, и Анна Вальмон скользнула на сиденье рядом со мной.
– Привет! – сказал я. – Как твой хакинг?
Она посмотрела на меня и улыбнулась:
– Я в этой команде считаюсь мастером проникать туда, куда не могут попасть другие. – В ее голосе звучала насмешка. – Хакинг – это другое.
– Понял. – Я прищурился и кивнул. – Тогда как твои успехи в работе?
Вальмон хихикнула.
– Знаешь, мне самой не терпится стать первой, кто справится с какой-нибудь из тварей Фернуччи.
– Думаешь, у тебя получится?
– Думаю, – задумчиво кивнула она.
Неторопливой походкой к столу подошел Грей и занял место. Выглядел он точно таким же, каким был утром.
– Прошу соблюдать порядок, – объявил Никодимус, – чтобы не терять время. Потом сделаем перерыв на обед, если никто не возражает.
– Я не возражаю, – сказала Эшер. Она выглядела гораздо более вспотевшей, чем пару часов назад, но выражение ее лица было самодовольным. – Умираю от голода.
– Как я вас понимаю, – сказал Никодимус. – Дейрдре?
Дейрдре, как в прошлый раз, обнесла всех папками, озаглавленными односложно «ЦЕЛЬ».
– Хотелось бы уточнить, – встрял я, – ваш генеральный план включает в себя медицинскую страховку?
– Дрезден… – Никодимус вздохнул.
– Нет, правда, страховка в наши времена много чего значит. В смысле, я понимаю, что правительство хочет как лучше и все такое, но эти чертовы бюрократы, если честно…
Никодимус продолжал смотреть на меня.
– Застраховать жизнь тоже не помешало бы. – Я посмотрел на Эшер и подмигнул. – Может, нам стоит устроить забастовку, пока не получим полис пожизненного страхования на случай смерти?
Эшер ухмыльнулась и сказала:
– Я всегда думала, страховаться – это делать ставку на проигрыш.
– Нет, – ответил Вязальщик. – По моему опыту, вы просто должны вести себя осторожно.
– Дети. – Никодимус опять вздохнул. – Может, все же перейдем