Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Разная литература » Гарри и его гарем 3 - Нил Алмазов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Гарри и его гарем 3 - Нил Алмазов

74
0
Читать книгу Гарри и его гарем 3 - Нил Алмазов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 60
Перейти на страницу:
Блиди. С другой стороны, когда у тебя особо выбора нет, то воспользуешься хотя бы таким по типу выбора меньшего зла. Я же доверял Блиди как никогда. Она б не стала устраивать столько всего, чтобы заманить нас обоих в некую тайную комнату.

Следуя за ней, мы прошли по крыше буквально несколько метров. Затем Блиди остановилась, опустилась на корточки и застыла. Коснувшись рукой камня, сказала:

— Здесь.

Все соседние камни довольно тихо разъехались в разные стороны, образовав в крыше широкой проём.

— Это магия какая-то? — не мог я не спросить. — Как ты это сделала?

— Бытовая. Работает с определённой энергетикой, поэтому доступ сюда есть только у меня. Лестницы нет, будем прыгать.

— Ты первая, — вдруг произнёс Фиг-Тебе. — Я в эту тьму прыгну только после вас.

Блиди тихонько усмехнулась и без раздумий спрыгнула. Ну раз она так поступила, то чего мне переживать? Уже ведь сегодня падал с высоты явно большей, чем тут.

И всё-таки и без того больные ступни напомнили о себе, стоило мне только приземлиться. Высота, похоже, метра три была. Ну ничего, это ерунда в сравнении с тем, что могло бы случиться, останься я в темнице.

После меня спрыгнул Фиг-Тебе. Он вообще неудачно приземлился, из-за чего упал и врезался в мои ноги, едва не сбив меня.

— Все на месте? — спросила Блиди. — Можно закрывать?

— Да, все, — ответил я за обоих, помогая подняться Фигу.

Как Блиди закрыла проход, увидеть не удалось. Я лишь предположил, что взлетела с помощью левитации и коснулась камня.

— А мы так и будем здесь в темноте? — поинтересовался осторожно Фиг-Тебе.

— Могу огонёк зажечь, не зря ж тренировался в темнице, — предложил я больше в шутку, чем всерьёз.

— Тут есть свечи. Тут есть всё, чтобы жить некоторое время, — объяснила Блиди. — Но огонёк, Гарри, мне понадобится. Так будет легче найти эти самые свечи. Я здесь давно не была. Плохо помню, что и где лежит. На ощупь сейчас не смогу ориентироваться.

— Понял. Сейчас всё будет.

Вытянув руку, я сосредоточился на магии. Ощутил слабый поток энергии, едва уловимую силу. Как будто что-то не позволяло как следует всё сделать. Словно рядом было нечто, что глушило мою магию.

Наконец-то мне удалось — концентрация достигла нужного уровня. И огонёк осветил довольно просторную комнату. Всё это просто замечательно, если бы не чьё-то лицо в капюшоне прямо перед моей рукой, которое освещалось лучше всего остального.

— Без глупостей, ребята, — спокойно произнёс незнакомец. — Не делайте резких движений. Мы сможем договориться.

Глава 23

Кроваво-красные глаза

Никто из нас не отреагировал на незнакомца в ту же секунду, и он, как и прежде, спокойно продолжил:

— Убери свой огонь от моего лица.

Я выполнил его просьбу, после чего он обратил взгляд на Блиди. Она стояла справа от меня, чуть поодаль.

— Ну а ты не пытайся меня обездвижить — это не подействует. Эльф, — незнакомец посмотрел на Фиг-Тебе, — думаю, сам понимаешь, что рисковать не стоит.

Пока все напряжённо молчали, я решил не показывать тревогу, которая звонким колокольчиком отзывалась внутри, и спросил:

— Кто ты такой? Чтобы мы могли о чём-то договориться, нам надо знать, что тебе нужно.

Незнакомец снова перевёл взгляд на меня. И вот теперь мне удалось получше разглядеть его. На голове — красный капюшон. Глаза, что весьма необычно, тоже красные. Не от усталости, не от недосыпа, а именно зрачки красные. Кроваво-красные. Лицо гладко выбритое, продолговатое, грубое, но без явных глубоких морщин. Ещё одна особенность — когда-то сломанный нос. Обмундирование вообще необычное: удивительной формы доспехи багрового цвета. Ничего даже близко подобного я не видел. Это скорее похоже на боевую форму из будущего, нежели на средневековые доспехи. На поясе в ножнах покоился короткий клинок, не больше полуметра.

— Хороший вопрос, хороший, — едва заметно улыбнулся незнакомец. — Она знает, кто я. — Он кивнул на Блиди. — Уже оценила мои способности, поэтому не дёргается. Правильно же говорю?

Он явно никуда не спешил, наслаждаясь ситуацией. И был настолько в себе уверен, что не боялся нас троих. Ладно я и Фиг-Тебе, но Блиди… Неужели ей нечего противопоставить ему? Хотя если она не смогла его обездвижить, значит, он довольно сильный маг. Но не теневик, судя по его внешнему виду. И когда я уже предположил, кто он, Блиди подтвердила мою догадку:

— Правильно. Один из сильнейших магов крови. Сумел нас найти благодаря одной засохшей капельке крови. Это дорогого стоит. Так что же тебе нужно?

Маг крови. В чём же его сила, кроме поисковых способностей?

— Любопытная у вас компания: человек, эльф и вампир. Очень интересно, какое такое дело вас объединило. Неужели тёмная эльфийка? Предлагаю зажечь свечи, сесть за стол и поговорить.

Не знаю, как остальные, но я нутром чувствовал, что этот тип на самом деле в курсе всех событий. И поэтому с ним надо быть крайне осторожным.

К моему удивлению, Фиг-Тебе не пытался что-то вытворить, как в тот раз с Блиди. Похоже, он много знал о магах крови, в отличие от меня.

С помощью моей подсветки в виде шарика огня Блиди нашла свечи, подожгла их от всё того же огонька и поставила на стол. Свечи горели столь ярко, что освещали всю комнату как хорошие лампы.

В комнате находился не только стол со стульями, но и две кровати. Также у одной из стен можно было увидеть стеллажи и шкафы. И тумбочки имелись — прикроватные, разумеется. Стены из грубого камня, потолок — тоже. Хорошо, что пол был сделан из деревянных досок, а потому ноги, даже в обуви с тонкой подошвой, мёрзнуть не будут.

Несмотря на скромные размеры стола, нам хватило места. Маг крови сел напротив Блиди, Фиг-Тебе — напротив меня. Только я собрался

1 ... 43 44 45 ... 60
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Гарри и его гарем 3 - Нил Алмазов"