Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Разная литература » Гарри и его гарем 3 - Нил Алмазов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Гарри и его гарем 3 - Нил Алмазов

74
0
Читать книгу Гарри и его гарем 3 - Нил Алмазов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 60
Перейти на страницу:
что Фиг-Тебе тоже держится, она использовала левитацию. В отличие от прошлого раза, поднималась не так быстро. Но главное, что хотя бы смогла.

Пролетев над забором и находясь на немаленькой высоте, Блиди громко сообщила нам:

— Наверное, вам придётся падать. У меня кончаются силы.

— Ну раз придётся… — сказал я, но договорить не успел и сорвался вниз.

Полёт продлился недолго. Мне повезло, и я приземлился на ноги, но всё же упал на колени от удара по стопам. Наверняка было очень больно, но в экстренной ситуации я почти не чувствовал боль. Судя по Фиг-Тебе, который поднялся на ноги, он тоже не ощутил ничего подобного. И сразу после этого мягко приземлилась Блиди.

Отовсюду на нас вышли стражники. Как городские, так и из темницы, они бежали с двух сторон. Казалось бы, можно рвануть вперёд, но и там появилась очередная группа стражи.

— Хреново дело, — сказал я, снимая арбалет с ремня. Надо же, даже не потерял его во время бегства.

— Согласна, — кивнула Блиди. — Не хотелось ещё тратить патроны, но другого выхода не вижу.

— А мне как быть? — спросил Фиг-Тебе.

— Держи. — Я кинул ему пару зелий для защиты и лечения и свитки с заклинаниями ударом молнии. — Ну что, я беру на себя вот тех, а вы разбирайтесь.

Стражники настигли нас довольно быстро. Сзади раздались трескучие разряды молнии, справа от меня — взрыв от пистолета Блиди, ну а я расстреливал стражу из арбалета. Экономя болты, я бил не на поражение, а по ногам, чтобы они не могли подняться. И попасть было куда проще, чем если целиться в голову.

Когда со всеми разобрался, у меня осталось всего несколько болтов. Зато мы расчистили, хотя бы на время, проход в любую из сторон. Но лишь до тех пор, пока не подоспели очередные враги.

— А теперь следуйте за мной, — спокойно проговорила Блиди и поспешила скорым шагом по улице. — И побыстрее.

После устроенного побоища многие жители вышли из домов, некоторые просто высовывались из окон и разглядывали, что же тут случилось. Благодаря тем, кто вышел на улицу, нам удавалось периодически смешиваться с этой толпой, пробираясь вперёд к намеченной Блиди цели.

* * *

Она вывела нас в какой-то совершенно незнакомый район города с преимущественно высокими зданиями. Тут было почти безлюдно, как будто мы попали в другой город.

— Скоро стража будет везде. Надо поспешить. — Блиди достала из чемоданчика кошку и вручила мне. — Заберётесь с помощью этого. Я левитацию использую, подстрахую наверху, если успею. Нужно забросить кошку вот на ту крышу. — Она указала на здание перед нами, которое составляло навскидку пять этажей. — Справитесь?

— Да, конечно, — сказал я, взяв кошку. А ведь такой штукой ни разу не пользовался.

— Тогда жду вас там.

Закрыв чемоданчик, Блиди полетела вдоль стены наверх.

— Умеешь с ней обращаться? — спросил Фиг-Тебе, кивнув на кошку.

— Честно говоря, не приходилось ещё, — пожал я плечами.

— Тогда давай мне. У меня опыт есть. Сейчас всё сделаю.

Пусть я и не доверял Фиг-Тебе полностью, в этой ситуации он бы и при желании вряд ли смог меня кинуть, поэтому я спокойно передал ему кошку. И в тот же момент задумался: почему Блиди не взяла с собой этот инструмент, чтобы зацепить наверху и скинуть нам верёвку. Взгляд вверх дал ответ: она поднималась крайне медленно, на остатках сил.

Ещё до того, как Блиди долетела до плоской крыши здания, Фиг-Тебе удачно закинул кошку. Инструмент зацепился прочно. Эльф проверил это, подёргав за верёвку, и сказал мне:

— Я кошку забросил, поэтому и полезу первым. Всё честно.

Он улыбнулся и полез, быстро перебирая ногами по стене. Не иначе, специально напомнил мне, что я выбрался из темницы без него.

Смотреть на то, как Фиг-Тебе бодро и уверенно карабкается, было интересно. Это даже казалось чем-то совсем не сложным. Но только казалось.

Когда он добрался до крыши, настал мой черёд взбираться. Перед тем как начать лезть, я оглянулся вокруг и с удивлением обнаружил, что до сих пор никого из стражи не прибыло. В какое всё-таки удивительно безопасное место привела нас Блиди.

Схватившись за верёвку как можно крепче, я полез наверх. Мне хватило одного этажа, чтобы понять: это гораздо сложнее, чем выглядит со стороны. Знал бы заранее, выпил бы зелье усиления. Но уже поздно. Мысль о том, что стража всё же может появиться в самый неподходящий момент, придавала сил. Они ведь могут и стрелами меня сбить. Это нам ещё повезло при бегстве с территории тюрьмы, что по нам никто не стрелял. Либо лучников у них там не было, что очень странно, либо те просто не отреагировали вовремя. Видать, привыкли к спокойной службе. Но не тут-то было.

Я продолжал упорно карабкаться, иногда поглядывая вверх. Как же тяжело мне это давалось. Ноги-то ладно, а вот мышцы рук забились ещё на полпути. Да уж, надо будет заняться своей физической подготовкой.

Последний этаж я превозмогал так, словно я монах из Шаолиня. Каждый шаг, каждое движение давались с невероятным трудом. Я уже не исключал вариант, что мышцы от перенапряжения подведут, и лежать мне внизу со сломанными костями. Но я боролся до конца, напоминая себе, что могу больше, чем кажется. И эта вера вместе с упорством помогли мне добраться до самой крыши.

Блиди и Фиг-Тебе, видя, как мне тяжело, помогли перелезть со стены на крышу. И когда я оказался на горизонтальной плоскости, хотелось одного — лечь на спину и лежать. Да только этого делать было нельзя.

— Куда мы двигаемся дальше? — ещё не отдышавшись, спросил я, пока Блиди сматывала верёвку.

— В тайную комнату, — ответила она, уже укладывая кошку в чемодан. — Сейчас сами всё увидите.

В отличие от меня, Фиг-Тебе ничего не говорил. Довольно необычно, что он вообще согласился бежать в одной компании с

1 ... 42 43 44 ... 60
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Гарри и его гарем 3 - Нил Алмазов"