Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Историческая проза » Книга Вина - Роман Светлов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Книга Вина - Роман Светлов

191
0
Читать книгу Книга Вина - Роман Светлов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 58
Перейти на страницу:

[О том,] что жители Митилены зовут свое сладкое вино продромом, другие называют его протропом.

Восхищаются также икарийским вином. Например, у Амфида:

Из Фурий масло, чечевица Гельская,Вино икарское и фиги кимолийские.

На острове Икаре, пишет Эпархид, производят так называемый прамний, – это сорт вина. Он не сладкий и не густой, но сухой терпкий и крепости необычайной. Как утверждал Аристофан, этот сорт не нравился афинянам: он ведь пишет, что афинский люд не любит ни поэтов суровых непреклонных, ни прамнийских вин, от которых сдвигаются брови и сводит кишки, но [предпочитает] душистые, «сочащиеся нектаром зрелости». Сем пишет, что на острове Икаре есть скала, называемая Прамнион, а возле нее высокая гора, с которой и получают прамнийское вино; некоторые называют его зельем. Сам же остров из-за своих рыбных богатств прежде назывался Ихтиоесса, подобно тому, как Эхинады названы по морским ежам, Сепийский мыс по водящимся вокруг него каракатицам, а Лагусские острова – по зайцам; по тому же образцу названы и другие острова, Фикуссы и Лопадуссы. Согласно Эпархиду, виноград, из которого на Икаре получают прамнийское вино, в других землях называется священным, сами же жители Энои называют его дионисийским. (Эноя – город на этом острове.) Дидим, однако, утверждает, что прамнийское вино названо так по винограду, [из которого его получают]; другие говорят, что это специальный термин, обозначающий все темные вина; некоторые же считают, что это означает вино, долго сохраняющее свои качества, – будто бы от слова «парамонион» (длительность, упорство); а иные толкуют это название как «смягчающий душу», поскольку-де пьющие его успокаиваются.

Амфид в следующих стихах хвалит вино из города Аканфа:

– Угрюмец мрачный, говори, откуда ты?– Аканфянин.– О боги, получается,Что ты, земляк вина необычайного,Решил характер уподобить имениОтечества, отринув нравы светские.

О вине из Коринфа Алексид упоминает как о терпком:

Вино там завозное, ведь коринфское —Была бы пытка сущая.

Он же упоминает и эвбейское: «Эвбейского вина немало выпивши». Архилох же сравнивает вино из Наксоса с нектаром; он же говорит где-то:

В остром копье у меня замешан хлеб. И в копье же —Из-под Исмара вино. Пью, опершись на копье.

Страттид же хвалит вино из Скиафа:

Прохожим рай: течет рекой скафийскоеНапополам с водой, густое, темное.

Ахей – библийское: «Он принимал, угощая бокалом крепкого библийского». Вино это названо так по имени некоей местности. Перечисляет же Филлий:

Я выставлюЛесбосского, хиосского старинного,Фасосского, библийского, мендейского —Похмелья никакого не предвидится.

Эпихарм говорит, что оно было названо по имени неких Библинских гор. А по утверждению Арменида, эта местность расположена во Фракии, ее называют Библия, а также Антисара и Эсима. И это неудивительно, ведь славилась прекрасными винами как сама Фракия, так и места, находящиеся с ней по соседству:

Тою порой корабли, нагруженные винами Лемна,Многие к брегу пристали…

Гиппий Регийский пишет, что и так называемый «вьющийся» виноград прежде называли библийским; его якобы завез из Италии Поллий Аргосский, царствовавший в Сиракузах. В таком случае и сладкое вино, называемое сиракузянами поллийским, есть не что иное, как библийское.

Афиней рассказывает, что, произнося пророчество, божество по своей воле добавило:

Пей замутненным вино, если ты не живешь в Анфедоне,Или Гипере святой, где беспримесным ты его пил бы.

Действительно, жители Трезены, как пишет в их «Политии» Аристотель, прежде называли сорта винограда анфедонским и гиперейским по именам неких Анфа и Гипера, подобно тому как альтефийский виноград [был назван] по имени некоего Альтефия, одного из потомков Алфея.

Алкман где-то говорит «вино, огня не знавшее, – ароматом благоуханным»; его завозят с Пяти холмов, деревеньки в семи стадиях от Спарты, из Денфиад – какой-то крепостцы, а также из Энунт, Оногл и Статм. Все эти местечки находятся в окрестностях Питаны в Лаконии. Поэтому у Алкмана и говорится: «Вино из Энунта, или Денфиса, или Кариста, или Оногл, или Статм». Что касается Кариста, то он находится поблизости от Аркадии. А «огня не знавшее» значит некипяченое, сырое, ибо у древних было в обычае пить и кипяченые вина.

По словам Полибия, в Капуе растет превосходный виноград, именуемый древесным, с которым не может равняться другой. Алкифрон из Меандра говорит, что недалеко от Эфеса есть горная деревушка, прежде называвшаяся Лето, ныне Латория (по имени амазонки Латории), где производят прамнийское вино. Тимахид Родосский упоминает о каком-то родосском вине, которое он называет «подслащенным» и говорит, что оно похоже на сусло. «Сладковатым» же называют вино, подвергавшееся кипячению. Полизел называет какое-то вино «особенным, [домашнего приготовления]». У комика Платона встречается «дымчатое» вино; так он называет превосходное вино из Беневента, города в Италии. А Сосикрат называет негодное вино именем «амфия». Пили древние и какую-то настойку, приготовленную на ароматических специях, которую они называли похлебкой. Феофраст пишет в «Истории растений», что в аркадийской Герее получают вино, от которого мужчины становятся безумными, а женщины беременными. Поблизости же от ахейской Керинии растет некий сорт винограда, от которого у беременных женщин происходят выкидыши, даже если они съели только одну гроздь [этого] винограда. Он также рассказывает, что трезенское вино делает выпивших бесплодными, а на Фасосе производят вина, одни из которых вызывают сон, а другие бессонницу.

О приготовлении душистого вина Фений Эресийский рассказывает следующее: «Для получения ароматного букета к пятидесяти хоям сусла добавляют один хой морской воды». И еще: «Ягоды, снятые с молодых лоз, гораздо ароматнее снятых со старых». Далее он продолжает: «Потоптав незрелые ягоды, они дали соку настояться, и он стал душистым». Феофраст же пишет [ «О запахах»], что в пританее на Фасосе угощают вином, необычайно приятным на вкус; получают его, используя специальные приправы: «Они кладут в винный кувшин пшеничное тесто, замешанное на меду, так что аромат вино имеет свой собственный, сладость же ему придает тесто». И далее он пишет: «Если смешать терпкое и душистое вино с вином, не имеющим запаха, – например, с гераклейским или эритрейским, – то одно придаст мягкость, а другое аромат».

Упоминание о миринском вине можно найти у Посидиппа:

Миринское вино, необычайное,Что разжигает жажду, драгоценное.

Также у Страттида говорится о некоем напитке, называемом Гермесом.

1 ... 42 43 44 ... 58
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Книга Вина - Роман Светлов"