Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Серебряный туман - Оливия Вильденштейн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Серебряный туман - Оливия Вильденштейн

83
0
Читать книгу Серебряный туман - Оливия Вильденштейн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 105
Перейти на страницу:
моей тренировкой с Лили? Рассказала ли ему Лили? Мысль о том, что они будут разговаривать, была нелепой.

Схватив меня за обе руки, он присел передо мной на корточки. На его челюсти задрожал нерв.

— Это не прекратится, пока ты меня не попросишь.

— Почему? — прошептала я. — Зачем ты это делаешь?

— Потому что хочу и могу.

Мне отчаянно хотелось пнуть его, но боль скрутила мой мозг и нарушила все связи с моими конечностями. Невыносимая боль сжала мой живот. Я закричала. Кричала, чтобы кто-нибудь пришёл. Кто угодно. Имя Эйса было у меня на устах, но я не произнесла его. Не перед этим безумным фейри.

Я думала о Лили, когда пот струился по моей ключице. Подумать только, она была помолвлена с этим мудаком. Я провела языком по губе, впилась зубами в нижнюю губу.

Эта мысль врезалась в мой измученный мозг с такой силой, что моё тело дёрнулось. Наказание Лили за разрыв помолвки было фатальным, потому что её тело не было создано для жизни за пределами Неверры.

Моё было.

Кроме того, его сделка предусматривала женитьбу, а не переезд в Неверру.

Когда новая волна боли ударила в мой центр, я прошипела:

— Хорошо! Ты женишься на мне, Круз? — подобно шрапнели, слова несли сокрушительную силу.

— Это будет для меня честью, Катори Прайс.

Круз отпустил мои запястья и поднялся на ноги.

Я дала ему пощечину. Вместо того чтобы разозлить его, моя реакция заставила его улыбнуться. В тот момент я возненавидела его больше, чем когда-либо кого-либо ненавидела.

— Давай уберём второй гаджои с дороги. Чего ещё ты от меня хочешь?

Он провёл пальцем по моей переносице, как будто я была его домашним животным. Я зарычала, что только усилило его улыбку.

— О, дорогая Катори, что было бы забавного в том, чтобы разыграть все мои тузы за одну партию?

— С тобой что-то серьёзно не так, Круз, — пробормотала я, моё дыхание было прерывистым, мои слова ещё более прерывистыми.

— Почему? Почему ты хочешь, чтобы я вышла за тебя замуж? Это какая-то твоя больная фантазия? Это для того, чтобы наказать Лили?

Он навис надо мной, его глаза были затенены чёрными завитками волос, падающими на лоб.

— Это чтобы наказать тебя, Катори.

— Меня?

— Ты отвергла меня, а потом выставила меня сумасшедшим, нуждающимся человеком. О. А потом ты встречалась с моим ближайшим другом, моим братом. Жестокое поведение имеет последствия.

— Какая из меня получится замечательная жена.

— В точности мои мысли.

— Я была саркастична.

— Возможно, я тоже.

Он подцепил пальцем мой подбородок, приподнял мою голову так, что наши взгляды встретились.

— Я должен подготовить наше любовное гнёздышко.

Я убрала его пальцы со своего подбородка.

— Я могу выйти за тебя замуж, но я не перееду с тобой в Неверру.

— Нет, переедешь. Это единственное место, где фейри могут официально соединиться.

— Надо было включить это в твой… — мой желудок сжался, что, в свою очередь, заставило мои зубы сжаться.

Он ухмыльнулся.

— Это подразумевалось. Рад, что твоё тело знает правила.

Тьфу!

— Я заеду за тобой на рассвете.

— Пошёл ты.

— Тебе не нужно ничего упаковывать.

Слёзы смешались с потом, стекающим по моему лицу.

— Ты будешь готова, верно? Мне не нужно будет преследовать тебя?

— А у меня есть выбор? — пробормотала я.

Он покачал головой.

— Не смотри так сердито. Тебе понравится Неверра.

Несмотря на то, что принятие разрушило меня, я произнесла эти слова до того, как боль заставила меня потерять сознание. Великий Дух знал только то, что Круз сделал бы со мной, если бы я была без сознания.

— Я буду готова.

Так же быстро, как анестезия, онемение сменило боль.

— Меня, вероятно, убьют, как только я войду в портал, — сказала я с горечью. — Ты забываешь, что я наполовину охотник.

— Я ничего не забываю.

Я нахмурилась, растирая успокаивающие круги по животу, хотя его больше не сводило судорогами.

— Я также не забыл, что только Эйс может убить тебя, но я сомневаюсь, что он будет беспокоиться.

Небо над головой было испещрено облаками.

— Он может убить тебя, как только узнает, что ты вынудил меня к этому.

Он ухмыльнулся.

— Катори, ты не думаешь, что у меня было время всё это спланировать? Я на сто шагов впереди тебя. Ты не будешь сообщать ему, что это сделка. Ты скажешь ему, что это был выбор. Твой выбор.

— Зачем мне вообще это делать?

— Потому что у меня есть то, что ты хочешь.

Моя метка вспыхнула, ярко вспыхнув в сером покрове деревьев и облаков. Неужели он похитил моего отца?

— Ты заботишься о Лили.

Моя голова дёрнулась назад от удивления. К чему он клонит с этим?

— Я могу вернуть её в Неверру.

Мои глаза расширились, но прищурились почти так же быстро.

— Ты блефуешь.

— Я не блефую. Но, эй, если ты не хочешь спасать свою новую маленькую подружку, тогда, во что бы то ни стало, скажи Эйсу.

Я чувствовала бурю в небе, влажную и липкую, как вторая кожа.

Я была помолвлена с монстром.

— Я не та девушка, которую ты одурачил давным-давно.

— О, я знаю это. Я точно знаю, кто ты такая.

Я втянула в себя воздух. Знал ли он о подозрениях Лили относительно моей натуры? Я моргнула, когда разочарование раскололо моё зрение на тысячу тусклых осколков.

— Я ненавижу тебя, — я прошептала эти слова, но он услышал их, потому что его челюсть сжалась.

— Лучшие браки не строятся на любви.

— Лучшие браки также не строятся на ненависти, — прошипела я.

— Браки по расчету…

— Перестань пытаться оправдаться! Ты злобный, и, клянусь Богом, если бы мне было наплевать на Лили, я бы убила тебя на месте, но я предпочла бы спасти её жизнь, чем покончить с твоей. Повезло тебе, да? — я издала мрачный, ломкий смешок.

Его лицо превратилось в бесстрастную маску, когда его ноги поднялись в воздух.

— Я еду домой, чтобы объявить о нашем скором союзе.

Я смерила его взглядом, который убил бы его, если бы пыль могла вылететь из моих глазных яблок.

— Когда ты скажешь мне, как её спасти?

— В день нашей свадьбы.

— Когда это будет?

— Во время следующей Ночи Тумана. Через восемнадцать неверрианских дней.

Я сделала расчёты с молниеносной скоростью. Восемнадцать неверрианских дней равнялись девяноста земным дням. Три месяца.

— Ты позволишь мне вообще вернуться сюда?

— Если ты будешь хорошо себя вести, возможно.

— И ты клянешься, что через три месяца расскажешь мне, как вернуть Лили в Неверру?

— Клянусь жизнью моей матери.

— Тебе насрать на свою мать.

— Я изменил

1 ... 42 43 44 ... 105
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Серебряный туман - Оливия Вильденштейн"