Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Четвертый рубин - Джеймс Р. Ганнибал 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Четвертый рубин - Джеймс Р. Ганнибал

271
0
Читать книгу Четвертый рубин - Джеймс Р. Ганнибал полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 58
Перейти на страницу:

– Ну конечно! – Гвен восхищённо оглянулась на Джека. – Она же деревянная!

Рубин Тимура подчинял людей, но не механическую куклу, и Марта тут же принялась деловито истреблять остальных пауков, повторяя каждый раз свой вердикт. Укусы первых двух явно пробудили в ней функцию обеспечения безопасности, и Джек не преминул этим воспользоваться.

– Марта, их принёс Таннер! – наябедничал он, ткнув пальцем в профессора. – Он тоже представляет угрозу безопасности!

Деревянная ступня замерла в воздухе над очередным пауком. В груди куклы зашуршали бумажные карточки.

– Эдвард Таннер, – произнесла она, кивнув. – Искатель. Идентификационный номер министерства – девять четыре семь шесть.

– Да-да, – поспешно вставила Гвен, – он искатель… но он предатель! Слушай меня, Марта, я Сараа Фаулер. Эдвард Таннер предатель, он хочет всех нас убить!

Механический каталог защёлкал, перебирая карточки с бешеной скоростью.

– Эдвард Таннер… предатель… Эдвард Таннер – предатель!

В чёрных глазах Марты вспыхнули зловещие синие огоньки. Узкие деревянные панели, покрывавшие тело куклы, стали одна за другой переворачиваться, выставляя наружу металлическую броню. Деревянная кукла вмиг стала бронзовой, на сжатых кулаках выросли острые шипы. Нога завершила начатое движение, впечатывая паука в ковёр, и боевой робот грозно двинулся к лестнице.

– Эдвард Таннер, вы представляете угрозу безопасности!

Профессор отступил вверх на две ступеньки.

– Вы подлежите уничтожению, – сделала вывод Марта.

– Ого! – усмехнулся Эш, пришибая паука тростью. – Похоже, у вас неприятности, профессор.

Не подозревая об угрозе, нависшей над его хозяином, другой паук прыгнул на Сейди. Девочка завизжала, прикрываясь рукой, но хищные челюсти не успели до неё дотянуться: деревянный голубь, тоже ставший бронзовым, подхватил его на лету, раскусил надвое и устремился к Таннеру.

– Нет, точно неприятности, – расплылся в улыбке каптенармус.

Таннер, по-видимому, был с ним согласен. Развернувшись, он бросился вверх по лестнице. Оставшиеся пауки прекратили атаку и пустились вдогонку за грозным роботом.

– Подумаешь, неприятность! – крикнул профессор, обернувшись на бегу и отмахиваясь от птицы. – Мелкая помеха, не более того. – Выскочив в прихожую, он подпрыгнул и вцепился в платформу лифта, оттягивая её от люка своим весом. – Я наследник Великого хана, я могу один справиться с целой армией! Меня не остановить какой-то деревянной куклой!

Сказать по правде, сейчас всё это звучало довольно смешно. Марта догоняла его, вся облепленная пауками. Она уже занесла для удара шипастый кулак, но Таннер успел оттянуть лифт и прыгнуть в отверстие люка, который тотчас за ним захлопнулся.

– И не вздумайте вернуться! – крикнула вдогонку Марта, подбоченившись.

– Славно сработано! – одобрил Эш, приподнимая набалдашником трости козырёк своей кепки.

Пауки тем временем посыпались с куклы на лестницу и развернулись в сторону людей.

– А теперь разберёмся и с вами! – Вновь овладев ногами, Джек заслонил собой сестру и взмахнул мечом, но неточный удар отсёк атакующему лишь одну лапу. Тот отлетел в сторону, приземлился на остальные семь и кинулся в бой, но подошва Гвен тут же размазала его по ковру.

– Постараемся, – вздохнула девочка, – но не так это просто.

Три ядовитые твари прыгнули на Шоу, но против толстого твидового пальто их челюсти оказались бессильны. Охранник смёл их рукавом на пол и наступил сверху, рассыпая электрические искры и брызги зелёной жидкости. Эш рядом с ним орудовал тростью, сшибая пауков направо и налево. Джек держался рядом с сестрой, стараясь замечать каждое движение пауков, но разобраться в хаосе, заполнившем голову, было трудно. Враги подбирались всё ближе, и в конце концов один из последних увернулся от меча и прыгнул, целясь отравленными клыками прямо в лицо. Фиолетовый шарф просвистел в воздухе, и паук, отброшенный в сторону, разбился вдребезги о стену, оставляя мерзкие зелёные потёки.

– Спасибо, – выдавил Джек, переводя дух.

– Не за что… – Привычным движением Гвен снова обернула шарф вокруг шеи. – Всё, что ли?

– Вроде бы, – кивнул Эш, опираясь на трость и отдуваясь.

– Вы представляете угрозу безопасности и подлежите уничтожению, – раздался вдруг голос за спиной.

– Похоже, не всё, – вздохнул Джек, оглядываясь через плечо.

Сперва показалось, что шипастая бронзовая рука метит в него, но потом стало ещё страшнее. Острые коготки царапнули спину, проколов кожаную куртку. Большой золотой паук с изумрудами на концах лап вскарабкался на плечо и уже готовился вонзить клыки в голую шею над воротником. Марта почти уже дотянулась, но Сейди её опередила.

– Сейди, не трогай!

Джек хотел перехватить руку сестрёнки, но не успел. Сжав в пальцах стеклянное брюшко, она хотела отбросить его прочь, но восемь цепких лап вывернулись назад и впились когтями в кожу. Голова повернулась, клыки блеснули хищным золотом в свете фонарей. Девочка жалобно вскрикнула.

Глава 49

Джек смахнул паука эфесом меча, и ядовитая тварь откатилась в сторону, прижав лапы к полупустому брюшку. Затем вновь развернулась и вцепилась когтями в ковёр. Жужжание, щелчки механизма… Прыжок! Свистнул меч. Суставчатые лапы, шестерёнки и осколки стекла разлетелись во все стороны. Всё кончено. Джек тяжело перевёл дух, убирая меч за пояс, и тут услышал болезненный стон сестрёнки.

– Сейди!

Подбежавшие Эш и Гвен подхватили девочку и осторожно опустили на пол.

– Нет! О нет! – Джек схватил её за руку, стёр следы яда и поцеловал. Палец с двумя точками от укуса раздулся и покраснел. – Зачем? Зачем ты это сделала?

Сейди слабо улыбнулась:

– Я же говорила, что пригожусь…

Джек быстро закивал, сдерживая подступающие слёзы.

– Ты много раз уже пригодилась: нашла знак на гобелене, помогла войти в библиотеку, оживила Марту, которая так нам помогла… Без тебя мы бы не справились… и не справимся… – Он с ужасом заметил, что глаза сестры закрываются, и стал гладить её руку, пока веки вновь не затрепетали. – Сейди, ты слышишь меня? Сейди!

Громила охранник мрачно покосился в сторону лифта:

– А прохвессор-то того… сбёг, между прочим.

– Погоди, Шоу, – буркнула Гвен. – Не до того.

– А я что, я ничего.

Ни Эш, ни Джек даже не обернулись. Каптенармус туго перетянул запястье Сейди шёлковым платком.

– Чтобы яд медленнее расходился, – пояснил он. – Хотя полностью его не остановить, конечно.

Гвен потрогала щёку девочки:

– Совсем холодная, срочно в больницу!

Джек лихорадочно соображал, лицо горело, руки дрожали, по телу разлилась неприятная слабость. Он сжал зубы. Надо собраться, овладеть собой. Приподнял сестру, положив её руку себе на плечо.

1 ... 42 43 44 ... 58
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Четвертый рубин - Джеймс Р. Ганнибал"