Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Пиратка - Ирина Шахова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пиратка - Ирина Шахова

340
0
Читать книгу Пиратка - Ирина Шахова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 90
Перейти на страницу:

– И не потребовалось мнение хозяина этих владений?

– Потребовалось. И я его выслушал. Более того, заручился поддержкой.

– Мы ничего не обсуждали.

– Естественно. Я все обсудил все с новым хозяином. Бернее, хозяйкой.

– С какой хозяйкой? Я вдова Бенджамина Олдриджа, унаследовавшая его состояние, и именно я должна решать, что делать с его имуществом. Насколько я знаю, ни детей, ни других близких родственников у него не было.

– Вы правы, не было. Но у него осталась первая жена. Вернее, единственная.

– Вы что-то путаете. Мистер Олдридж развелся с ней незадолго до нашей свадьбы.

– Не хочу вас огорчать, но это не так. Он не завершил процесс, лишь подал документы. И посему у него была только одна жена. Которая сейчас и распоряжается наследством. Как бы я ни симпатизировал вам, к сожалению, ваш брак недействителен, и ничего не изменить.

– Как же такое возможно? Запись о нашем браке сделана в церковной книге.

– Сожалею, но я не могу пока объяснить это недоразумение. Мне нужно время, чтобы разобраться. Возможно, все произошло потому, что брак регистрировался в другом графстве. Никто не стал делать запрос, поверив на слово уважаемому человеку. Как бы там ни было, вам от мистера Олдриджа ничего не осталось. Законная наследница – его жена, завещания он не оставил. Конечно, это не слишком дальновидно в наше непростое время, но клиенты не всегда прислушиваются к советам, какими бы мудрыми они ни были. И тогда случаются подобные досадные недоразумения. Я ответил на ваш вопрос?

– Да, благодарю.

– Милая леди хочет еще что-то прояснить?

– Думаю, нет.

– Что ж, если других вопросов не имеется, разрешите откланяться.

– Спасибо, что уделили мне время, – Маргарет поднялась с кресла.

– Это было совсем не сложно, – чуть улыбнулся мужчина.

Поверенный встал со стула вслед за ней и сам проводил девушку до дверей конторы. И уже почти закрыл дверь, как остановился и произнес:

– Не хотите ли чаю, мисс Маргарет? У нас есть прекрасное печенье.

– Не откажусь, – кивнула та и порадовалась предложению.

Весьма кстати! За время пути, прошедшее с момента, как она покинула поместье Олдриджа в Харфордшире, девушка только и успела, что съесть бутерброд с холодным окороком да выпить чашку чая на одной из остановок.

Дав указание клерку поставить на стол все, что есть из припасов, и заварить самый вкусный чай, мистер Чарлсон отправился к себе в кабинет и тяжело опустился на стул. Каким бы прожженным циником, повидавшим многое на своем пути, он ни был, случались вещи, которые и его выбивали из колеи. И тогда он давал себе время подумать. Как сейчас, когда взял паузу, предложив несчастной напиток.

Да, не повезло девочке. Сначала попала под опеку жадных родственников, а теперь еще и это. Хотя одно следует из другого, надо понимать. Именно миссис Бенсон Маргарет должна быть «благодарна» за свою неудавшуюся судьбу.

Чарлсон хорошо помнил ее, сухопарую женщину с хитрыми глазками, заявившуюся к нему несколько месяцев назад и бесцеремонно потребовавшую наследство племянницы. Она принесла все бумаги, подтверждающие соблюдение условий, и ему пришлось все отдать. Родители оказались недальновидны, вручив судьбу малышки в руки этой женщины.

Возможно, в детстве, живя с сестрой, она была другой, а изменилась под влиянием обстоятельств. Но Чарлсон мало верил, что порядочный человек может настолько трансформироваться. Получается, у нее изначально червоточинка была. И не разглядел ее никто, и не подумал, какие последствия будет иметь составленное завещание. О нем позаботились сразу, как почувствовали, что должно случиться неладное.

А задумка была хороша. Оставшаяся сиротой девочка должна была получить все. Но не сразу, а достигнув восемнадцати лет. И только при условии, что не выйдет замуж. К тому времени Маргарет должна повзрослеть и начать более-менее разбираться в жизни и людях. Если она успеет связать себя узами брака, то обязанность по ее содержанию возлагается на мужа, а все имущество и деньги отходят семье, ее воспитавшей – Бенсонам. Справедливое, как полагали Далтоны, решение: поднять на ноги девочку да удачно выдать ее замуж – непростая задача. Конечно, жених непременно должен быть богат, иначе наследство доставалось Маргарет. Только опекун был выбран ими неверно.

Но и своей вины Чарлсон не снимал.

Еще до свадьбы эта дамочка пришла к нему в контору и стала выспрашивать про завещание. И как только узнала?! Неужто старая леди Далтон нечаянно проговорилась о том, кому все отойдет в случае замужества девочки?! Чарлсон тогда ничего не рассказал. Не подтвердил, но и категорично не опроверг. Не давали ему родители Маргарет указания обманывать опекуна, но словно почувствовав неладное, он решил утаить как можно больше.

Однако миссис Бенсон смогла сделать выводы и радостно упорхнула.

И появилась вновь, спустя полтора года.

Да, формально Беатрис Бенсон соблюла все условия – и сведения об имуществе предоставила, и выписку из церковной книги показала. Но не присмотрелся он внимательно, не подумал о сходстве имен жениха и его доверителя. Так неприятна была ему эта женщина, что он поручил ее клерку. Притом вдобавок не тому, который занимался бракоразводным процессом Олдриджа. Провидение сыграло свою злую роль.

Мистер Чарлсон встал и достал папку из одного из шкафов, располагавшихся во всю стену за местами для посетителей. Точно! «Б. Олдридж» в графе муж.

Хотя… сколько может быть этих Олдриджей? Он бы тоже вряд ли соединил одно с другим. Понимая, что вероятность того, что чета Бенсона отыщет кого-то в женихи племяннице так далеко от дома, ничтожно мала.

Но поди ж ты, все сошлось.

Конечно, Маргарет ничего не знала. Ни про незавершенный развод, ни про наследство. Про второе – потому что таковым было условие родителей, чтобы малышка принимала решения по зову сердца. И если найдет любовь, не тянула с замужеством. Да и чтобы муж ей достался не из охотников за приданым. Которые, прознав про состояние девушки, не заботятся о чувствах.

Как хороший специалист Чарлсон понимал, что передачу имущества и денег чете Бенсон еще можно попытаться оспорить. Но отошедшее той миссис Олдридж, которая носила эту фамилию на законных основаниях, уже не разделишь иначе. Право на ее стороне. А вот совесть…

Совесть. Поверенный полагал, что это слово не знакомо ни одной из участвующих в споре сторон. Даже про себя он смог сказать то же самое.

С Беатрис Бенсон все было ясно с самого начала. А касаемо Кейтлин Олдридж…

До свадьбы и спустя какое-то время после нее эта леди была милой и скромной девушкой. Но годы жизни в браке озлобили ее, чему Чарлсон получил подтверждение при встрече. Не в его правилах осуждать клиентов, но мистер Олдридж как муж оставлял желать лучшего. Но ничего, годы страданий леди Кейтлин сейчас с лихвой оплачены.

1 ... 42 43 44 ... 90
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Пиратка - Ирина Шахова"