Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Пиратка - Ирина Шахова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пиратка - Ирина Шахова

340
0
Читать книгу Пиратка - Ирина Шахова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 90
Перейти на страницу:

В сложившейся ситуации жалко только Маргарет.

Мысли Чарлсон на пару секунд остановились, после чего он встал с кресла, поставил папку на место и принял решение.

Начать это дело снова, значит расписаться в собственной безграмотности. Не усмотрел. Не проверил. Не уточнил. Все повлечет за собой потерю клиентов. Да и проценты от передачи наследства Олдриджа и Бенсонов он получил неплохие.

Посему стоит запрятать подальше это нахлынувшее желание справедливости, которое посещало его на заре карьеры, когда он был еще юнцом, думающим, что один может изменить мир. Сейчас он лучше разбирался в происходящем. Осознание правил, согласно которым крутится мир, пришло к нему довольно рано, чему он был весьма рад. Иначе одним из лучших поверенных в городе не стать.

Чарлсон пришел к выводу, что все останется как есть. Передышка, которою он сам себе дал на раздумья, подходит к концу. Сейчас девушка допьет чай и покинет контору. Чарлсон уже попрощался с ней, приличия соблюдены, а потому нет нужды выходить. Хотя…

На миссис Бенсон надежды нет, а вот от Кейтлин Олдридж, возможно, еще можно добиться сочувствия.

Приняв решение, поверенный поднялся и вышел в общую комнату.

– Мисс Маргарет, можно вас на минуту?

– Конечно, – кивнула та растерянно, не понимая, зачем снова понадобилась этому человеку, и попутно привыкая, что все вдруг стали называть ее именем, которое было возможно только для незамужней леди.

Чарлсон пропустил ее вперед и закрыл дверь в свою комнату, кивком показав на кресло для посетителей.

– Позвольте дать вам совет.

– С радостью выслушаю любое предложение.

Пока пила чай, Маргарет гадала, что ей делать дальше, и была рада любой подсказке.

– Посетите миссис Кейтлин Олдридж. Выразите соболезнование, расскажите о своей судьбе и попросите помочь. Чем сможет. Может статься, ее сердце дрогнет. Я дам вам ее адрес. Закон на ее стороне, но возможно, жалость и удача будут на вашей.

– Спасибо за совет, так я и сделаю, – кивнула Маргарет и взяла протянутую бумажку, на которой был начертан уже известный ей адрес.

Когда за девушкой закрылась дверь, Чарлсон еще долго стоял на месте, размышляя, пока не скинул с себя наваждение и не взялся за дела, требовавшие его участия.

Может статься, богатство изменило Кейтлин Олдридж и вернуло тепло в ее сердце. Внешний вид Маргарет Далтон сейчас оставлял желать лучшего. Платье как с чужого плеча, явно какой-то служанки, ботинки в дорожной пыли, не первой свежести, немодная шляпка. Вдруг так случится, что бедную девушку пожалеют и ей не придется искать милости у родственников. Более достойных чем чета Бенсон, естественно.

* * *

Маргарет решила не откладывать в долгий ящик посещение жены Олдриджа. Чем больше она об этом думала, тем страшнее ей становилось и все меньше хотелось идти в дом к незнакомой женщине. Того и гляди совсем оставит эту затею.

Безусловно, общее между ними было – обе потеряли мужа. Только одна осталась без какой-либо помощи и с ужасом думала о будущем, а другая безбоязненно смотрела вперед, унаследовав деньги, а значит, получив возможность сама распоряжаться своей жизнью.

В остальном они были абсолютно разными. Та, другая, несомненно скорбела по мужу. Все же их брак был более долгим. А у Маргарет ни осталось к этому человеку ничего, даже жалости. Не осталось в тот момент, когда ей рассказали, что он женился на ней, не закончив первый брак.

Бенджамин Олдридж жил только своими желаниями и только их ставил во главу угла. Одним махом он разрушил ей жизнь и даже не поморщился. О каком покровительстве ей твердили старшие? О заботе? Нет, не слышали.

Весь их брак был фальшивкой. Фальшивкой в обещаниях о любви, заботе и верности, произнесенных им у алтаря и которых она так не дождалась в реальной жизни. В самом факте существования, учитывая наличие первой жены.

И теперь она стояла посреди незнакомого города, замерзая от промозглого холода, кутаясь в чужую одежду и гадая, где проведет ночь и что будет есть на обед. Живя надеждой, что незнакомая женщина сжалится и не даст ей погибнуть на улице. А как бы она сама, Маргарет, поступила, заявись к ней домой та, с которой, по сути, изменял ей ее муж? Как объяснить, что она ничего не знала о первом браке и никогда бы не дала положительного ответа, если бы кто-то поставил ее в известность о незавершенном разводе?

Мистер Бенджамин Олдридж, джентльмен, удовлетворил свои желания, а с последствиями предоставил разбираться другим. Обманутая им девушка вынуждена, переступив через свою гордость, унижаться и просить милости у первой жены, которая должна ее ненавидеть.

Но делать нечего, нужно попытать счастья.

Городская квартира Олдриджей оказалась вовсе не квартирой, а довольно милым особняком с прехорошеньким садиком. Дом был недавно отремонтирован, а садик поражал ухоженностью. Маргарет прошла по дорожке, засаженной по бокам кустами роз, которые были надежно укрыты на зиму, и поднялась по ступеням парадной лестницы.

Оказавшись перед дверью, девушка собралась с духом и постучала.

«Ну же, – уговаривала она себя, – не надо бояться. Все может сложиться удачно, и тогда не придется думать не только о том где ночевать, но и как провести остаток жизни».

Стук дверного молотка гулким эхом разнесся по дому. И почти сразу же она услышала звук отпираемой двери. Засов, видно, был хорошо смазан, потому что характерного лязга не последовало.

– Прислуга не требуется, – надменно произнес дворецкий, открыв дверь и оглядев девушку с головы до пят.

Считая себя отличным работником, хорошо знающим дело, он присовокупил к интонациям огромную долю недоумения, призванного указать нахалке на нее место. Где это видано, чтобы служанка стучалась в парадную дверь, а не заходила с черного хода, как того требовали приличия! И откуда только такие берутся! Прослышат, что сменились хозяева, и идут попытать счастья. Неужели не понимает, что ей ничего не светит, с ее-то манерами.

– Я по другому вопросу.

– Милостыню не подаем, – отрезал мужчина.

– Мне необходимо увидеть миссис Олдридж. Представьте меня как миссис Олдридж. Думаю, она меня примет, – произнесла с нажимом Маргарет.

Дворецкий размышлял. Пришедшая говорила правильно и не походила на прислугу. Но вот одежда…

– Что ж, – принял он решение, – подождите тут. Узнаю, на месте ли леди.

И закрыл дверь перед ее носом. Маргарет осталась стоять на ступенях, понимая, что дворецкий воспользовался старым трюком: сейчас выяснит, захочет ли хозяйка принять гостью, и в случае отрицательного ответа скажет, что ее нет дома.

Через четверть часа, не меньше, ее пригласили в небольшую комнату. По пути девушка успела отметить, что весь дом сияет чистотой, словно только что отмыт. Да, слуги из поместья явно знали свое дело.

1 ... 43 44 45 ... 90
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Пиратка - Ирина Шахова"