Книга Охоться на меня, дорогая - Мари Роуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Странно думать о том, когда люди, о которых идет речь, убивают людей.
Я знаю, что должна чувствовать вину за тот путь, по которому иду. Я не просто нарушаю правила, я заливаю бензином свод правил и поджигаю его, пока обжариваю зефир на огне.
В их темноте есть очарование, магнетическое притяжение, которое притягивает меня ближе, даже когда я борюсь с собственным рассудком.
Я не уверена, что картина коррупции, которую начали рисовать файлы, является причиной моего полного пренебрежения ко всей этике.
Закрадывается ноющее беспокойство, что мне следовало быть более осторожной. Но в тумане страсти рациональность уступила место безрассудной самоотдаче. Правда в том, что в тот момент я хотела полностью отдаться им, испытать удовольствие, выходящее за рамки безопасности и здравомыслия.
Я отбрасываю давние сомнения и напоминаю себе, что слишком поздно менять то, что уже произошло. Моя встреча с этими мужчинами была выбором, который я сделала, движимая ненасытной жаждой чего-то большего, чего-то, выходящего за рамки обыденности.
Встав с кровати, я внимательно осматриваю повязки на своих ранах, находя утешение в том факте, что они выглядят водонепроницаемыми. Похоже, они позаботились о моем физическом благополучии, несмотря на темноту, которая окутывала наши встречи.
Идя в ванную, я включаю душ, ступая под теплый каскад воды. Я позволяю этому смыть любые физические остатки предыдущей ночи, но это не может смыть вопросы, которые засели у меня в голове. Как я оказалась в этой запутанной ситуации? Что это значит для меня двигаться вперед? И самое главное, что в них такого, что привлекает меня, несмотря на окружающую их тьму?
Выйдя из душа, я заворачиваюсь в полотенце, в моей голове все еще крутятся противоречивые мысли. Я знаю, мне нужно время, чтобы разобраться во всем этом, понять глубину своих желаний и риск, на который я пошла. Но одно можно сказать наверняка — я умышленно предприняла шаги в направлении, в котором, как я думала, никогда не пойду, и теперь, возможно, пути назад уже нет.
Одеваясь, я понимаю, что ни один из порезов на моей коже не находится в местах, которые были бы видны при ношении моей обычной рабочей одежды. Единственная рана, которая близка к истине, — это та, которую я вызвала, прижавшись к клинку Дэра. Это просто еще одно сбивающее с толку замечание, добавленное к моей постоянно растущей куче замешательства.
Применяя простой подход, вместо того чтобы прикрывать синяки на шее косметикой, я выбираю блузку с воротом под блейзер. Ткань мягкая на моей коже и скрывает множество грехов.
Покидая спальню, я направляюсь к двери, в моей голове все еще вихрь противоречивых мыслей и эмоций. Я сажусь в свою машину, готовая продолжить свою рутину и обрести чувство нормальности среди хаоса, в который превратилась моя жизнь.
Когда я направляюсь к своему обычному кафе, чтобы выпить кофе и съесть рогалик, я обнаруживаю, что подъезд перекрыт, а знак указывает на то, что он временно закрыт. Меня охватывает разочарование, но я быстро приспосабливаюсь, паркую машину и решаю вместо этого зайти в кафе. Это небольшое нарушение моего распорядка дня, но оно символично для изменений, которые произошли во мне.
Входя в кафе, я присоединяюсь к очереди, мой разум все еще занят событиями прошлых ночей. Аромат свежесваренного кофе наполняет воздух, на мгновение отвлекая меня от моих мыслей. Сделав заказ и оплатив, я отхожу в сторону, чтобы дождаться своей еды и кофе, когда слышу то, чего не ожидала.
— Дарлинг!
Поворачиваясь, я встречаю знакомые глаза сидящих за столиком у окна. Приняв заказ от бариста, я медленно подхожу к человеку, который назвал мое имя.
— Ты Макс, не так ли? — Спрашиваю я, хотя уже знаю ответ, я помню его очень четко.
Он улыбается во всю ширину своих губ, и я заставляю себя улыбнуться в ответ, как будто его присутствие здесь, в моем обычном кафе, на улице недалеко от моего съемного дома, не действует мне на нервы. Я пытаюсь сохранить самообладание, напоминая себе, что все это может быть простым совпадением.
— Да, — отвечает он, в его голосе слышится смесь фамильярности и волнения. Он откидывается на спинку стула, его глаза пристально изучают меня. — Никогда не думал, что встречу тебя здесь. Какой приятный сюрприз. Должен сказать, ты выглядишь так же очаровательно, как всегда.
Я вежливо киваю, подавляя желание спросить, как он узнал о моем постоянном кафе. Вместо этого я перевожу разговор в другое русло, надеясь, что все будет как обычно.
— Что привело тебя сюда? Просто выпить кофе?
Макс откидывается на спинку стула, его взгляд прикован ко мне. В его глазах такая напряженность, что мне становится не по себе.
— Да, мне нравится здешний кофе. Вообще-то, с тех пор как ты здесь, я думал о нашем разговоре и сделанном мной предложении. У тебя была возможность все обдумать?
— Я действительно ценю твое предложение, Макс, — отвечаю я, пытаясь звучать благодарно, не выдавая своих сомнений. — Но прямо сейчас мне нужно добраться до офиса и продолжить свою работу.
Улыбка Макса слегка дрогнула, но он понимающе кивнул.
— Конечно, Дарлинг. Твоя преданность своей работе — одна из вещей, которыми я восхищаюсь в тебе. Береги себя и помни, я всего в нескольких шагах отсюда.
С этими словами я вежливо прощаюсь с ним и выхожу из кафе, встреча оставляет у меня больше вопросов, чем ответов.
Возвращаясь в машину, я делаю глубокий вдох, пытаясь отодвинуть в сторону неприятную встречу с Максом. Мне нужно выполнить работу, продолжить расследование. Запутанный танец, в котором я оказалась, сам по себе не развяжется, и я не могу позволить себе отвлекаться на прошлых знакомых.
Заводя двигатель, я направляюсь в офис. Я так голодна, что съедаю свой рогалик, даже не доезжая до парковки. Когда я въезжаю в гараж моего офисного