Книга Охоться на меня, дорогая - Мари Роуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как только я начинаю идти ко входу, я слышу, как кто-то зовет меня по имени. Я поворачиваю голову и вижу Марка, техника с места преступления, приближающегося ко мне с дружелюбной улыбкой.
— Привет, рад тебя видеть, — говорит Марк, его тон теплый и приглашающий даже после того, как закончилась наша последняя встреча. — Я как раз направлялся в офис. Как у тебя дела?
Я заставляю себя еще раз улыбнуться, но мои нервы уже на пределе, и я еще не переступила порог.
— Я была…занята, — отвечаю я, сохраняя свой ответ расплывчатым. — Много чего происходит.
Марк понимающе кивает.
— Могу себе представить. Но я уверен, что ты продвигаешься в расследовании, верно? Ты докопаешься до сути.
Я неловко ерзаю, чувствуя на себе тяжесть взгляда Марка. Я делаю глоток кофе, выигрывая время, чтобы собраться с мыслями.
— Да, мы добиваемся прогресса, — отвечаю я, стараясь звучать уверенно. — Но предстоит еще много работы. Мы отслеживаем каждую зацепку, изучаем каждую улику.
Улыбка Марка становится шире, в его глазах мелькает что-то не поддающееся определению.
— Это то, что мне нравится в тебе, ты всегда предана своей работе. Ты стараешься досконально, и это заметно.
Я киваю, благодарная за его похвалу, но внутри я отчаянно ищу способ избежать этого разговора. Мне нужно дистанцироваться от этих странных встреч и сосредоточиться на текущей задаче.
— Ну, мне пора идти, — говорю я отрывистым тоном, пытаясь казаться занятой. — Дерек, наверное, уже ждет меня.
На лице Марка мелькает разочарование, но он понимающе кивает.
— Конечно, я не хочу тебя задерживать. Просто помни, если тебе когда-нибудь понадобится какая-либо поддержка или если я могу чем-то помочь, не стесняйся спрашивать.
Я коротко благодарю его, прежде чем быстро направиться к лифту, стремясь оставить неловкую встречу позади. Стресс от недавних событий давит на меня, усиливая ощущение срочности в моих шагах.
Я внутренне проклинаю, когда кто-то останавливается рядом со мной, пока я жду лифт, думая, что это Марк присоединяется ко мне в поездке. Но потом я жалею, что это не Марк, когда замечаю рядом со мной агента Декера.
Он сосредоточен на закрытых дверях, как будто ждет прибытия лифта, но я вижу, как подергивается уголок его губ, когда он сдерживает ухмылку. Я прищуриваюсь и оглядываюсь через плечо, думая, может быть, я могла бы просто пропустить этот лифт или обойти его длинным путем, но агент Трэвис стоит у меня за спиной.
Он не скрывает того факта, что смотрел на мою задницу, когда смотрит мне в глаза со своей собственной ухмылкой. Я заставляю себя еще раз улыбнуться и оглядываюсь на двери лифта, зная, что мне не выбраться из этого нового ада.
Когда двери лифта открываются, я вхожу внутрь, чувствуя тяжесть их взглядов, провожающих меня. Трэвис протягивает руку мимо моего тела, чтобы нажать номер своего этажа, его рука задевает меня.
Воздух внутри лифта кажется напряженным, и я изо всех сил пытаюсь сосредоточиться на цифрах, высвечивающихся по мере того, как мы поднимаемся.
Агент Декер стоит рядом со мной, его поза расслаблена, но я могу сказать, что он наслаждается этой неловкой ситуацией. Агент Трэвис стоит у меня за спиной, и я чувствую его пристальный взгляд, от которого мне становится не по себе. Я делаю глубокий вдох, напоминая себе сохранять самообладание, даже когда мой разум лихорадочно работает.
— Напряженное утро, да? — Агент Декер наконец нарушает тишину, его голос звучит небрежно, но почти со знанием дела.
Я киваю, стараясь отвечать кратко.
— Да, было довольно оживленно.
— И как продвигается расследование? — Из-за моей спины вмешивается агент Трэвис, от меня не ускользает его мрачно-насмешливый тон.
— Мы добиваемся прогресса, — отвечаю я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно, несмотря на нервирующую ситуацию. — Но ты же знаешь, что я не собираюсь обсуждать с тобой детали.
Агент Декер слегка посмеивается, переключая свое внимание непосредственно на меня, явно наслаждаясь моим дискомфортом.
— Конечно, мы понимаем необходимость конфиденциальности. Но ты должна признать, что это увлекательное дело, и оно, и ты определенно привлекли наше внимание.
Подавив вздох, я воздерживаюсь от дальнейшего участия. Я не хочу разжигать их любопытство по поводу расследования или выдавать что-либо о запутанном беспорядке, в котором я нахожусь. К счастью, лифт достигает моего этажа, и двери открываются. Я быстро выхожу, чувствуя облегчение от того, что выбралась из замкнутого пространства.
Как только я думаю, что свободна от их пристального взгляда, звук открывающихся дверей лифта заставляет меня оглянуться. Агент Трэвис ухмыляется, открывает двери и говорит тоном, от которого у меня мурашки бегут по спине:
— Мы еще увидимся, Дарлинг.
Глава 21
Алекс
Мое сердце чувствует, что оно пытается покинуть мою грудь как можно быстрее.
Я стою, застыв, уставившись на закрытые двери лифта еще долго после того, как он отъехал от их этажа. Звон лифта, прибывающего на мой этаж, пугает меня за мгновение до того, как Дерек с хмурым выражением лица входит в двери.
— Эй, ты в порядке? — Обеспокоенный голос Дерека прорывается сквозь мое оцепенение, когда он приближается ко мне, его хмурый взгляд усиливается, когда он видит мое расстроенное выражение. — Ты выглядишь так, словно увидела привидение. Что-то не так?
Я заставляю себя улыбнуться, пытаясь казаться невозмутимой, несмотря на хаос эмоций, бушующих внутри меня.
— Я в порядке, просто у меня много мыслей. Ты же знаешь, как это бывает.
Дерек изучает меня мгновение, явно не до конца убежденный моим ответом, но он понимающе кивает.
— Да, я понимаю. Все это действительно сказывается на нас. Просто помни, я всегда здесь, если я тебе понадоблюсь, хорошо?
Я пользуюсь возможностью сменить тему и отвлечь внимание от себя.
— Спасибо, Дерек. Я ценю это. А как насчет тебя? Ты в порядке? Ты кажешься немного… напряженным.