Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дело о хромой канарейке - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело о хромой канарейке - Эрл Стенли Гарднер

548
0
Читать книгу Дело о хромой канарейке - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 46
Перейти на страницу:

– Что с вами?

– У меня на лице воспалились все порезы и ушибы. Попалакакая-то инфекция. Мне нужно лежать в постели, а не разгуливать по судам.

Его перебила тощая, свирепого вида пожилая женщина, занявшаяместо в противоположном конце зала. Она почти завопила пронзительным голосом:

– Ваша честь, то же самое можно сказать и про меня! Я миссисСтелла Андерсон. Я тоже была свидетельницей на прошлом дознании. И мне сноваприказали явиться и дать показания по этому делу, хотя мне решительно ничего неизвестно про этого несчастного человека.

– Возможно, вам известно гораздо больше, чем вы можете себепредставить, – сказал с добродушным видом коронер. – Но поскольку вы вызваныповесткой, я попрошу вас спокойно сесть и послушать показания хотя бынескольких свидетелей. Что же касается вас, мистер Вейман, то я вызову вас припервой возможности. Однако первым будет давать показания доктор Боллас.

Доктор Боллас четким шагом прошел на помост для свидетелей.

– Но я требую, чтобы меня вообще отпустили, – повысил голосВейман. – У меня инфекционное воспаление, которое может кончиться очень плохо,если я не буду соблюдать режим.

– В таком случае вам следовало представить справку от врача,– сказал Скэнлон, – но уж поскольку вы пришли сюда, держите себя в руках и немешайте суду. Я задам всего несколько процедурных вопросов мистеру Болласу.

– Доктор Боллас, сколько времени вы работаете в больнице«Доброго Самаритянина»?

– Больше года.

– Вы осматривали останки усопшего?

– Да.

– Вам известен этот человек?

– Да. Это тот самый пациент, которого я приводил в чувствоот шока, то есть травматической амнезии, гематомы и порезов тридцатого числаэтого месяца.

– Где вы проводили осмотр пациента, доктор?

– В больнице «Доброго Самаритянина». Насколько мне известно,пациент оказался жертвой автомобильной катастрофы. К нему вернулось сознаниепосле того, как его привезли в больницу. Его физические увечья былиповерхностными, но он страдал от явно выраженной травматической амнезии. Он…

Далее доктор подробно рассказал о всех предпринятых иммерах, чтобы выяснить имя Паккарда.

– И он вспомнил его?

– Да, он потом вполне осмысленно отвечал на все мои вопросы.

– Известно ли вам, доктор, что, выйдя из больницы, этотчеловек исчез?

– Именно так мне сообщили.

– Несколько позже его труп нашли под обломками машины на днеглубокого каньона высоко в горах Санта-Моники. Поскольку полученные имфизические увечья были очень тяжелыми, можно предположить, что смерть наступилапочти мгновенно. Об этом будет говорить патологоанатом.

– Да, – сказал доктор Боллас, – я могу подтвердить то жесамое даже на основании простого поверхностного осмотра. Его череп былвдребезги разбит.

– Кроме того, у него были многочисленные серьезныеповреждения, включая переломы костей. Доктор, мне нужно знать, возможно ли, чтоесли этого человека не лечили от амнезии, то он мог находиться иногда всостоянии своеобразного бреда?

– Исключено, – без колебаний отрезал доктор Боллас, дажесловно с каким-то вызовом. – Если я выпускаю человека из больницы, значит, онздоров. В случае, если бы был хоть один процент вероятности рецидива амнезии, ябы его не выпустил, уж будьте уверены. Разумеется, если после этого повторилсяновый шок, скажем, еще одно увечье, могла повториться и травматическая амнезия,но уже иная, не зависящая от первой.

– Что вы можете нам сказать об опознании погибшего?

– Принимая во внимание состояние трупа, идентификация,разумеется, могла базироваться только на косвенных доказательствах. Например,до этого было точно установлено, что человек, назвавшийся Карлом Паккардом изОлтвилла, в действительности являлся следователем при правлениипротивопожарного страхового общества Джексоном Брауном. Имя Карла Паккарда емуоблегчало его деятельность, так что, вспомнив в больнице свое амплуа, оннемедленно вспомнил и причины, вынуждавшие его скрывать свое подлинное имя.Именно поэтому он при мне ни словом не обмолвился о Джексоне Брауне, а сразу жезаявил, что он Карл Паккард из Олтвилла.

В правлении страхового общества хранятся отпечатки пальцеввсех сотрудников общества. Несмотря на сильную деформацию головы трупа, рисуноккожи на пальцах сохранился в отличном состоянии. По отпечаткам пальцев точноустановили, что это действительно останки Джексона Брауна.

– Мне кажется, что все, что нужно от доктора Болласа, мыузнали, – сказал Скэнлон.

– Одну минуточку, – раздался вдруг голос Перри Мейсона, – неразрешит ли мне коронер задать доктору несколько вопросов?

Коронер кивнул.

– Скажите, доктор, в тот момент, когда к Карлу Паккарду, илиДжексону Брауну, вернулось сознание, то есть когда он вспомнил, кто он такой,не обсуждали ли вы обстоятельства несчастного случая?

– Обсуждали.

– Что он говорил?

– Сказал, что увидел в окне дома по правой стороне нечтотакое, на чем его внимание целиком сконцентрировалось. Он совершенно забыл продорогу и лишь в последнее мгновение почувствовал, что слева на него надвигаетсяогромная махина. Он успел заметить, что это был громадный фургон,заворачивающий на Четырнадцатую улицу. Он пытался пустить в ход тормоза, нобыло уже слишком поздно. Фургон врезался в легковую, та свалилась в канаву, самже Браун потерял сознание и дальнейшего не помнит.

Родней Кафф, поднявшись на ноги, заговорилизысканно-вежливым тоном:

– Если коронер разрешит, я протестую против такой формырасследования. Человек по имени Браун, или Паккард, умер, сам он не сможет датьпоказания, что именно он видел в окне. Попытка выяснить это на основаниикосвенных показаний и запротоколировать противоречит процедурным правилам.

– Почему? – возразил Скэнлон. – Мы стараемся определить, какпогиб этот человек. Был ли он убит, покончил ли с собой или стал жертвойнесчастного случая, потому что вел машину в состоянии психическойнеуравновешенности и это явилось причиной падения с обрыва.

– В таком случае должен ли я считать, что это единственнаяцель проводимого допроса?

– Повторяю: мы лишь стараемся выяснить, что явилось причинойсмерти этого человека. Насколько я знаю, мистер Кафф, вашего клиента пока ни вчем не обвиняют в связи с этой смертью.

– Категорически протестую против вашего последнегозамечания, – несколько истерически заявил Кафф, – тем самым вы намекаете, чтоеще до окончания дознания появятся данные, доказывающие, что мой клиент, мистерДресколл, имеет отношение к этой смерти.

1 ... 41 42 43 ... 46
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о хромой канарейке - Эрл Стенли Гарднер"