Книга Странный приятель. Таинственный Амулет - Егор Чекрыгин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Было бы неплохо, — кивнул Готор. — Только вот, боюсь, Коваад Каас отнюдь не глуп и, естественно, предусмотрел подобный вариант. Это значит, что, начни мы играть по его правилам, — и Одивия умрет, и скорее всего, мы сами попадем в ловушку. Город не такой уж и большой, да и степь за его стенами — это не темный лес, где легко спрятаться. Думаю, у Кааса должна быть какая-то база в самом Оээруу, а место, где он держит пленницу, полагаю, за пределами города. Хотя это может быть порт, но не факт. Еще Каас должен был обдумать, как обменять пленницу на золото и уйти безнаказанным, потому что это не так просто… Хм… а вот и наш староста, в смысле — регент! Сударь, насколько я знаю, вы по привычке еще продолжаете присматривать за портом и городом. Не подскажете, не приходили ли в последние дни в Оээруу какие-нибудь корабли, способные перевезти достаточно большую команду?
— С тех пор как вы поменяли правителя, наш порт опять прослыл гостеприимной гаванью, — осторожно улыбнувшись, ибо почуял необычайно напряженную атмосферу, царящую в тихом саду, ответил регент Увоон. — За последнюю неделю к нам зашли восемь рыбачьих шхун и два купца. Это не считая тех двух кораблей, что привезли заказанные уважаемой девицей Ваксай стройматериалы.
— Насколько хорошо вы знаете все эти суда и их экипажи? — резко спросил Ренки.
— Ну… Рыбаки из соседних поселков. В основном приезжали продать улов, поскольку слухи про стройку уже разошлись по побережью, и цены на продовольствие понемногу лезут вверх. А купцы… Этих я не знаю. А что случилось-то?
— Случилось то, уважаемый, — ответил Готор, вновь перехватив инициативу в разговоре, — что похитили Одивию. Не волнуйтесь, — успокаивающе поднял он руки, заметив, как изменилось лицо Увоона. — Мы знаем, кто это сделал, так что вы и ваши люди вне подозрения. Но, думаю, вы и сами понимаете, что найти ее целой и невредимой, да еще и как можно быстрее, — это в наших общих интересах. Понимаете? Отлично! Тогда скажите, не замечали ли вы в городе за последние две-три недели каких-нибудь подозрительных личностей?
— Не так-то просто ответить на ваш вопрос, сударь, — задумался Увоон. — До вашего появления тут я мог бы вам рассказать про каждого нового человека в Оээруу. Но сейчас… Очень много людей приехало на строительство порта. Да и слухи о вашей находке притягивают сюда народ, причем не из числа законопослушных. И не скажу, что в городе стало от этого спокойнее. В кабаках через день поножовщина, а драки приходится разнимать едва ли не каждый час.
— Полагаю, — нетерпеливо прервал его Готор, — те люди, которых ищем мы, наоборот, будут вести себя очень тихо и осторожно. Остановятся, скорее всего, не в гостинице или на постоялом дворе, а снимут у кого-нибудь дом на отшибе. И, вероятно, будут держаться тесной группой.
— Хм, сударь, вы сейчас описали половину бригад артельщиков, приехавших на стройку.
— Хорошо, — еще немного подумав, продолжил Готор. — Отбросим всех высококвалифицированных специалистов. То есть мастеров, — пояснил он, увидев, как староста-регент удивленно поднял брови, услышав незнакомые слова. — Каменщики, плотники… Едва ли разбойники Коваада Кааса будут маскироваться под них. А вот землекопы, носильщики…
— Таких у нас большинство, сударь, — печально развел руками Увоон.
— Что же… — Готор на несколько минут взял паузу и хорошенько подумал. — Зайдем с другой стороны. Поселение за городской стеной. Оно должно находиться достаточно близко, чтобы добраться до него где-нибудь за полдня, не более, но и быть скрытым от лишних глаз. И если я что-то понимаю в жизни, иметь несколько путей отхода.
— В долине речки есть фермы, — начал было староста, но Готор его прервал.
— В вашей долине я был. Там каждый клочок плодородной земли возделан, а от дома до дома не больше сотни шагов. Я прям dachu вспомнил, dvenadcat' sotok. Едва ли там есть место, где можно тайно держать пленницу. Впрочем, не помешает послать туда какого-нибудь толкового парня и хорошенько расспросить местных насчет чужаков. Проклятье! Как же не хватает сейчас Дроута и его ребят! Полагаю, регент Увоон, среди ваших людей найдется кто-нибудь достаточно сметливый, чтобы разобраться с этой ситуацией?
— Да, сударь, — кивнул Увоон. — Пошлю своего племянника, очень толковый малый. Но я вот тут подумал… Недалеко отсюда, на восток, есть рыбацкий хутор, про него уже давно всякие нехорошие слухи ходят, будто бы тамошние жители контрабандой промышляют, да и вообще… Место, как вы сказали: и недалеко от города, и уединенное, я бы даже назвал его — потайное. Что с моря, что со стороны степи его не сразу и заметишь. И уйти оттуда можно что степью, что морем.
— Вот это уже дело! — кивнул Готор. — Надо бы туда наведаться, хотя… Кстати, сколько есть выходов из города, не считая, конечно, моря?
— Трое ворот, еще на юге верх стены осыпался, и до земли не больше сажени-двух, можно просто спрыгнуть.
— С пленницей особо не попрыгаешь. А ведь за воротами наверняка кто-то присматривает?
— Конечно же. Мытари сидят, — важно кивнул Увоон.
— Надо бы их расспросить о тех, кто сегодня покидал город. Утром, на рассвете, мы видели Одивию, уходящую в порт. С тех пор прошло не более четырех-пяти часов, едва ли за это время город покинуло много народу. Пошлите людей, осторожно расспросить своих мытарей. А мы… Надо написать записку на «Счастливый» Гаарзу и шкиперу Лоону, чтобы внимательно присматривали за бухтой. И если кто-то попытается ее покинуть — остановить и досмотреть. Еще чтобы обращали внимание на возможные знаки: дым, какие-нибудь флажки или что-то подобное, которые появятся после того, как «Счастливый» приспустит флаг. Да-да, флаг придется приспустить, как указано в записке. Надо выиграть время, — пояснил он удивленно вскинувшему брови вверх Ренки. — А заодно попробовать отследить людей Кааса, которых он оставил тут наблюдать за нашими действиями. Поэтому-то и нельзя поднимать большую суету, собирать ополчение или перерывать Оээруу вверх дном. Но пусть Гаарз пока тихо подготовит команду матросов, на случай если понадобится вооруженная поддержка, да и тех наших вояк, что сейчас болтаются на берегу, не помешало бы собрать. Особенно это касается Йоовика и других зарданских ветеранов, имеющих опыт разведывательных рейдов. Регент Увоон, — продолжил Готор, обращаясь к старосте официальным тоном. — Я не хочу вас пугать, но выскажу более чем твердое предположение, что, если с Одивией Ваксай в вашем городе что-то случится, на покровительство сатрапии вы точно больше можете не рассчитывать. А еще более вероятно, что с тех берегов сюда прибудет карательная экспедиция, которая не оставит от Оээруу камня на камне. Даже не буду объяснять, почему и кто такая Одивия Ваксай, но это так! Поэтому я рассчитываю на ваше максимальное содействие в ее освобождении. У вас ведь наверняка есть своя команда соглядатаев, шпионов и просто «неравнодушных людей»? Очень прошу ее задействовать по указанным нами направлениям. А если кто-то сможет проследить за посланником, который покинет город после того как мы подадим знак, да и вообще принесет ценные сведения, — без щедрого вознаграждения этот человек не останется! Заранее благодарю вас за помощь.