Книга Игра в бары - Рекс Стаут
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ирби потребовал, чтобы все внимательно изучили документ его клиента и признали его подлинность. Фомоз хотел знать, когда его сделают директором и сколько ему будут платить.
Пока длилась вся эта суматоха, Бернар Квест спокойно подошел к Саре и принялся в чем-то настойчиво ее убеждать. Но я видел, как она несколько раз отрицательно покачала головой.
И все же первым, кто сдался, был Фомоз. Он махнул рукой и устремился в прихожую. Мне пришлось пойти туда за ним. Но я увидел его уже исчезающим за дверью. Следующей была Виола Дьюди, которая ушла без эскорта, а за ней Джей Брукер и Оливер Питкин.
Бернар Квест ушел один, так же как и Перри Холмер.
Единственный, кто захотел попрощаться, когда я его провожал, был Эрик Хаф, который уходил вместе со своим адвокатом.
Последними были Сара Джеффи и Натаниэль Паркер. Когда я закрывал за ними дверь и навешивал цепочку, то почувствовал огромное облегчение.
А что касается Паркера, ну, черт с ним, да пусть он проводит ее домой. Ведь я все равно опережал его, выручив миссис Джеффи со шляпой и пальто ее покойного мужа.
Когда я направился в кабинет, оттуда вышел Вульф.
Он шел к лифту.
– Кто? – спросил я.
Он остановился, уставившись на меня:
– О чем ты спрашиваешь?
– Извините меня. Я просто хотел навести вас на мысль, если вы и впрямь находитесь в тупике, как об этом можно судить по вашему виду. Да поможет Бог нашему клиенту!
Вульф продолжал тупо смотреть на меня:
– Арчи, ты знаешь, кто убил мисс Идз и миссис Фомоз?
– Нет, сэр.
– И даже не предполагаешь?
– Нет, сэр.
– А я все время размышляю… вернее, размышлял… Но тут есть некоторые противоречия. Как насчет миссис Джеффи? Может она быть змеей или обманщицей?
– Нет. Шансы, скажем, десять к одному.
– Тогда мне нужно будет ее кое о чем спросить. Ты не пригласишь ее завтра утром к одиннадцати?
Я ответил согласием, и он прошествовал к лифту.
Я не мог отправиться спать, так как должен был помочь Фрицу привести в порядок кабинет, особенно по части оставшихся без употребления напитков. Фриц был уже там, и я поспешил присоединиться к нему.
Ночь была жаркой, и я лишь слегка прикрыл себя простыней, так что, когда меня разбудил телефонный звонок, мне не понадобилось вытаскивать руку из-под одеяла. Я взял трубку и поднес ее к уху.
Когда меня будят среди ночи, я не говорю: «Резиденция Ниро Вульфа. Говорит Арчи Гудвин», а только сердито буркаю:
– Да?
– Это дом Ниро Вульфа?
Голос заставил меня очнуться от сна.
– Да, это Гудвин.
– Говорит Сара Джеффи. Я очень сожалею, мистер Гудвин… Я вас разбудила?
– Не совсем. Но все же давайте поскорее покончим с вашим делом.
– Я теперь уже думаю, что мне надо было подождать до утра, но за это время вы могли бы найти их и гадать, чьи же они. Вы нашли ключи?
– Нет. А вы что, их потеряли?
– Да. Кольцо с двумя ключами: один – от входной двери, а другой – от моей квартиры. Я прекрасно помню, что они лежали в моей сумочке.
– Где вы сейчас?
– Дома. В своей квартире. Я могла бы…
– Как же вы вошли?
– Мне помог лифтер. У привратника есть запасные ключи. Но свои я, должно быть, потеряла во «Фламинго» или в такси. Я все же решила позвонить вам, на тот случай, если вы их нашли. Извините за беспокойство.
Доброй ночи.
– Подождите минуточку. Не вешайте трубку. Ольга с вами?
Теперь я уже сидел на краешке кровати и включил свет. Часы показывали без десяти два. Сна как не бывало. Я не хотел ее пугать, но ситуация была довольно тревожная.
– Нет, Ольга здесь никогда не ночует, – ответила она.
– Вы были во «Фламинго» с Паркером?
– Да, мы заехали туда выпить и потанцевать.
– Когда же вы обнаружили пропажу ключей?
– Когда поднималась в лифте. Я хотела достать их из сумочки, а их там не оказалось.
– А почему не внизу, перед входной дверью?
– Там я их не искала. Привратник был на месте, и дверь открыта.
– А Паркер с вами не поднимался?
– Нет.
– О'кей. Не вешайте трубку. Держите ее возле уха и слушайте.
– Почему?.. Что случилось?
– Ничего особенного, но миллион шансов к одному за то, что… Впрочем, ничего… Вы потеряли ключи, вот и все. Но после того, что случилось ночью в понедельник, эта потеря заставляет меня нервничать, так что вы с успехом можете надо мной подтрунивать.
Сколько времени вы уже у себя дома?
– Я сразу же позвонила вам, как вошла. Хотела связаться с вами, прежде чем вы уснете. А почему вы нервничаете? Из-за ключей? Вы не…
– Я просто волновался, прежде чем сказать вам, что вы мне нравитесь. Несмотря на скверный кофе, который готовит Ольга, я собираюсь немедленно приехать к вам. Где у вас телефон?
– В гостиной.
– Это в противоположном конце от прихожей?
– Да. Вы сказали, что сейчас приедете?
– Точно так. Но предварительно выслушайте мои инструкции.
– Я… конечно же, я вас слушаю… – Ее голос звучал не слишком уверенно.
– Конечно, моя тревога, наверное, ложная, но все равно слушайте внимательно. Не вешайте трубку. Когда я скажу «давайте», вы произнесете следующую фразу, слово в слово: «Я так не думаю, но если вы подождете у телефона, я схожу в прихожую и посмотрю, там ли они». Дословно. Хотите, чтобы я повторил?
– Нет, не нужно.
– Вы уверены, что хорошо ее запомнили?
– Да.
– Отлично. Как только вы все это скажете, опустите трубку, но на рычаг не кладите. Пройдите в прихожую, потом к входной двери, откройте ее и с шумом захлопните за собой. Потом быстро – к лифту, нажмите на кнопку вызова и держите, пока лифт не поднимется. Спускайтесь вниз, к лифтеру, и там ожидайте моего прихода. Вы все поняли?
– Да, – недоуменно произнесла она.
– И вы проделаете все в точности?
– Да… Ну, конечно.
– Умница. Но только не забудьте хлопнуть посильнее дверью, потому что я собираюсь держать трубку у уха до тех пор, пока не услышу стука двери и только потом начну действовать. Когда я доберусь до вас, вы хорошенько посмеетесь надо мной, а потом мы решим, что нам делать дальше. Но имейте в виду, я танцую куда лучше Паркера, а сейчас еще только два часа. Вы слушаете меня?