Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Разная литература » Молодой бог - Henry Stewart 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Молодой бог - Henry Stewart

60
0
Читать книгу Молодой бог - Henry Stewart полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 248
Перейти на страницу:
возвращал нас на первый этаж, я ощущал, как складываются крылья, а кровь потихоньку остывает. Может Мориарти зависим от адреналина? Я быстро глянул на его лицо. Точно зависим. Но обычных прыжков с парашютом ему, видимо, не достаточно.

Мы пересекли почти весь первый этаж, когда нам навстречу вышли трое людей. Джим замер, уставившись на них.

— Какого чёрта?.. — он развёл руки в стороны, как будто хотел обнять их. И придушить.

— Простите, босс, но там… — самый высокий в неприметном костюме указал куда-то себе за спину.

— Кто сказал вам, что я здесь? — челюсти Мориарти опасно задвигались.

— Порлок… — выдал сконфуженный мужчина.

Что за словечко? Джим тут же достал телефон, набрал номер и приложил экран к уху. Ему ответили незамедлительно.

— Шкуру с Порлока спустить. — только и сказал Мориарти, а затем отключился, возвращая взор на неожиданных гостей. — Ещё раз побеспокоите меня, когда я занят, и всё ваши внутренности окажутся в ящичке.

Угроза в общем смысле то не страшная, но судя по лицам мужчин, Джим не разбрасывался пустыми обещаниями.

— Чего там? — раздражённо махнул рукой преступник.

— Шпион из сербской мафии прятался около Вашего особняка. — проглотив ком в горле, поведал высокий человек. — Кажется, они не восприняли Ваше предложение.

Джим закатил глаза так, что мне подумалось, им не выкатиться обратно. На лице преступного гения ярко горели признаки обречённости на тягомотину.

— Во второй зал. — сказал Мориарти и направился, полагаю, во второй зал.

Я поспешил за ним.

— В чём дело?

Мориарти издал звук, который издавал Шерлок, когда был в шаге от того, чтобы повеситься от скукотищи.

— Я распространяю свою паутину за границу. — начал объяснять Джим. — Сербия — ещё одна муха.

М, ну, всё яснее дня теперь. Но вообще можно догадаться, что сначала нужно было наладить контакт, и, похоже, сербские ребята сопротивляются.

Большая чёрная дверь распахнулась, и я встретился с большой пустой комнатой, посреди которой стоял лишь стул. Как предусмотрительно.

Шпион… Интересно, смог бы я найти шпиона? «Найти шпиона» — интригующее название какой-нибудь книги или фильма, сюжет которых мог бы касаться Германии 40-х или даже США в разгар войны за независимость. Но нет, вот он я, решивший, будто всё, что бы я ни сделал пройдёт гладко. Я слишком много фантазирую.

Сразу за нами в помещение втащили человека со связанными за спиной руками и мешком на голове. Классическая картина. Если он шпион, то как только с него снимут этот мешок, он станет искать пути отхода. Я поднял голову, ища вентиляцию. Никаких признаков её присутствия. Странно. В этом зале дневной свет будут обеспечивать окна от потолка до пола, но сейчас с них ещё не содрали плёнку, поэтому с улицы ничего видно не было. Здесь было немного жарковато.

Пленника грубо усадили на стул так, чтобы между связанными руками и спиной возникла преграда в виде спинки. Он был явно в сознании, потому что сразу же выпрямился. Ему связали ещё и ноги.

— Нужен Себастьян. — как бы себе сказал Джим. — Мне нужно знать, чей приказ этот подкидыш исполнял. — Мориарти стал шептать мне на ухо. — Один из братьев Бреговичей решил перейти мне дорогу. Точно не двое. Один.

Я не знал, что ответить, поэтому просто кивнул. Джим достал телефон, посмотрел на экран, но через секунды две убрал телефон и посмотрел уже на меня, заговорчески мне подмигнув. Я нахмурился, пытаясь сообразить, что задумал этот король сюрпризов. Дядя чуть наклонил голову, указывая на шпиона, а затем как-то странно мне улыбнулся, подняв руку в приглашающем жесте. Я удивлённо вскинул брови. Он хочет, чтобы я?.. Я указал сначала на себя, а потом на шпиона. Джим кивнул. Чёрт. Он хочет, чтобы я всё выпытал? Твою мать… Хотя с другой стороны, я давно хотел испытать методики, которые нам давали на базе. К тому же желание впечатлить Мориарти никуда не делось. Я ухмыльнулся и сделал глубокий вдох. Так, посмотрим, что получится. Я встал напротив связанного. Но нужно всегда иметь козырь… Я стал соображать. Эх, знать бы как выглядит этот шпион. Мне нужно его лицо. Тогда бы я, может, продумал и шаги наперёд. Я не выдал свою досаду. Сейчас Джим так обалдеет от меня!

Я посмотрел на Мориарти и слегка качнул головой, кивая и копируя его хищную улыбку. Тот укусил себя изнутри за губу, я заметил. Мне было необходимо вот что: я приложил палец к губам, а пальцем другой руки указал Джиму на пространство за спиной шпиона. Тот меня сразу понял и медленно, удивительно бесшумно прошагал назад. Люди Мориарти встали каждый с разных сторон, образуя вокруг стула с пленником треугольник. Я подошёл к мешкоголовому и присел на корточки.

Дышал этот тип учащённо. Хорошо.

Я указал одному из мужчин на мешок и жестом попросил его сорвать. Всё происходило без единого слова. Высокий, видимо самый исполнительный, подошёл и развязал верёвки, не дававшие мешку сползти. Я встал с корточек и отошёл почти к стене, так, чтобы между мной и шпионом было метра три-четыре. Джим наблюдал за мной, прислонившись к противоположенной стене. Итак, соединим поведение Мориарти и технику из МИ6.

Как только мешок был сорван, в мою сторону полетел плевок. Каша из крови, соплей и слюней приземлилась аккурат за тридцать сантиметров от моих кроссовок. Мой взгляд тут же стал изучать противника. Так, светлые глаза, светлые волосы, значит, в теории он более подвержен страху. Но судя по агрессивному настрою, передо мной холерик. Чёрт. Я его впервые вижу, даже досье не прочитаешь. Ну, ладно. Будем импровизировать.

Я широко улыбнулся и засунул руки в карманы.

— Да уж. На рекорд Гиннесса не тянет, — я покосился на «подарочек» на полу. — но спасибо тебе за прочерченную границу. — говорил я громко.

Я шагнул вперёд, преодолев все тридцать сантиметров, становясь прямо перед плевком. Сербу немного подправили лицо перед поездкой сюда. Смотрел он на меня яростно, как лев, загнанный в угол, но не собирающийся сдаваться. Что ж, это я уважаю. Но живым ему отсюда всё равно не уйти.

— Любезничать не буду, да и время жалко. — пожал плечами я, придавая голосу скучающий тон, словно поимка шпиона — мимолётное дельце, совершенно неважное событие. Я знал, что для моего дяди так это и было. — У этой истории может быть два разных итога, но один конец. — я стал использовать резкую жестикуляцию. — Тебе интересно? — я склонил голову набок. Ох, кажется, мне начинает всё это нравиться. — Ой, я же обещал не любезничать. — играть эту роль было как мёд пить. Я

1 ... 40 41 42 ... 248
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Молодой бог - Henry Stewart"