Книга Битва желаний - Джудит Макнот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Внезапно она остановилась — ей пришло в голову решение, о которомона раньше не думала. Ведь в Детройте есть и другие большие корпорации, гденужны хорошие секретарши, и зарплата там тоже высокая. Сегодня вечером вместе спродуктами для пирога ко дню рождения Джима она купит газету. И начнет искатьсебе другую работу.
Днем она позвонит Джонатану ван Стайку, учителю музыки, ипредложит купить ее пианино. Он мечтал об этом инструменте с того момента, кактолько увидел его.
Эта мысль вызвала у Лорен тупую боль. Но во всяком случае,полученная сумма позволит ей чувствовать себя спокойно первые несколько недель.А пока она будет работать в «Синко», и если случайно услышит одно из тех имен,которые назвал Филип, то сможет сразу же забыть его. Филипу придется искатьдругих исполнителей для своей грязной работы. Она шпионом не будет.
На следующее утро Лорен вошла в мраморный вестибюль,осторожно неся коробку с пирогом и аккуратный сверток с серым свитером. Насердце у нее было спокойно и легко, и она весело улыбнулась пожилому мужчине вкоричневом костюме, который подвинулся, освобождая ей место в лифте.
Двери открылись на тридцатом этаже. Лорен увидела табличку;«Отдел безопасности» Глобал индастриз'«.
— Извините, — сказал мужчина, — это мой этаж.
Лорен сделала шаг в сторону, выпуская его из кабины. Онустремился через холл к своему кабинету.
Основная функция отдела безопасности состояла в том, чтобызащищать промышленные проекты» Глобал индастриз «, связанные с исследованиямиили правительственными контрактами, особенно в дальних районах страны. Однакоздесь, в центральном офисе, в основном занимались бумажной работой. Возглавляяотдел в Детройте, Джек Коллинз скучал, но его ухудшающееся здоровье ипреклонный возраст не позволяли ему разъезжать, как прежде, по всей стране.
Когда Джек вошел в офис, его помощник, очень честолюбивыймолодой человек по имени Руди, сидел в кресле, положив ноги на стол.
— Что случилось? — спросил он, быстро меняя позу.
— Возможно, ничего.
Джек положил свой портфель на стол и вынул папку, на которойбыло написано:» Информация отдела безопасности о сотруднике Лорен Деннер ј98753 «. Джеку не очень нравился Руди, но в его обязанности входила подготовкасвоего преемника к тому времени, когда сам он уйдет в отставку. Он неохотнообъяснил:
— Я только что получил информацию об одной из секретарш,работающих в нашем здании.
— Секретарша? — разочарованно протянул Руди. — Не думал, чтомы должны проверять секретарш.
— Обычно мы этого не делаем. Но в данном случае онапринимает участие в работе над очень важным секретным проектом, поэтому поднялиее личное дело.
— И что обнаружилось?
— Наши сотрудники в Миссури связались с ее прежним шефом, ион сказал, что она работала у него неполный рабочий день в течение пяти лет,пока училась в колледже. Не целый день, как предполагал Ветерби.
— То есть она не указала этого в заявлении? —заинтересованно спросил Руди.
— Да, но дело не в этом. Она не писала, сколько часов длилсяее рабочий день. Но она скрыла то, что училась в колледже, хотя и не получиластепень магистра. Почему? Это меня и настораживает. Я бы мог понять, если быона завысила свое образование, надеясь, что университетский диплом поможет ейустроиться на работу.
— А что еще вас волнует? Джек с сомнением взглянул в алчныеглазки Руди.
— Ничего, — протянул он. — Я просто хочу для собственногоспокойствия проверить всю информацию. В конце недели мне придется лечь вбольницу, чтобы сделать анализы, но сейчас я займусь этим.
— Может быть, я перехвачу у вас дела, пока вы будете вбольнице?
— Если меня там задержат, то я позвоню тебе и скажу, чтонадо сделать.
— Сегодня у меня день рождения, — заявил Джим, когда Лоренвошла в его кабинет. — Обычно секретарша приносит шефу пирог, но я думаю, тыэтого не знала, поскольку недолго здесь работаешь. — Его голос был немногогрустным.
Лорен рассмеялась. Она и не подозревала, как до сегодняшнегодня на нее давило обещание, данное Филипу Витворту. Сейчас она вдругпочувствовала облегчение.
— Я не только испекла пирог, но и приготовила для васподарок, — сказала она весело. — Связано моими руками.
Джим развернул сверток, который она протянула ему, и глазаего по-мальчишески загорелись.
— Тебе не следовало тратить столько сил, — улыбнулся он,рассматривая свитер, — но я очень рад этому подарку.
— Я хотела поздравить вас и поблагодарить за помощь и вработе и… в остальном, — закончила она неуверенно.
— Кстати, Мэри сказала мне, что Ник сейчас как бочонок спорохом, готовый взорваться от любой искры, а ты держишься в этой ситуациипрекрасно. Ты, между прочим, завоевала ее расположение, — добавил он спокойно.
— Она мне тоже нравится, — сказала Лорен, погрустнев приупоминании имени Ника.
Джим подождал, пока она ушла наверх, взял трубку и набралчетырехзначный номер.
— Мэри, как сегодня атмосфера?
— Взрывоопасная, — ответила она с усмешкой.
— Ник будет у себя днем?
— Да, а что?
— Я решил» чиркнуть спичкой»и посмотреть, что произойдет.
— Джим, не делай этого! — попросила Мэри.
— Увидимся около пяти, — сказал он беспечно и рассмеялся.
Когда Лорен вернулась после ленча, у нее на столе стоялогромный букет роз. Она вынула карточку из конверта и уставилась на нее, ничегоне понимая. На ней было написано: «Спасибо, любимая». И подпись — «Дж.».
Подняв голову, Лорен увидела Ника. Зубы его были сжаты, а всерых глазах блестели льдинки.
— От тайного обожателя? — спросил он с сарказмом.
За последние четыре дня это было первое его обращение кЛорен.
— Не совсем тайного, — уклонилась она от ответа.
— Кто он?
Лорен колебалась. Ник казался таким рассерженным, что онапобоялась назвать имя Джима.
— Я точно не знаю.
— Не знаешь? — усмехнулся он. — Со сколькими «Дж.» тывстречаешься? Сколько из них покупают тебе розы за сотню долларов?