Книга Мистер Пропер, веселей! - Василий Богданов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потрясённая собеседница молчала.
Артур залпом осушил стакан и скривился от горечи.
– У-у-у-у, – наконец протянула она, округлив пухлые розовые губы, – так у тебя разбито сердце.
– Дружище, – обратился Артур к бармену, – в вашем заведении принято давать на чай?
– Везде принято давать на чай, – отвечал бармен, жонглируя бутылкой виски.
– Держи, – Артур протянул ему смятые бумажки.
– Благодарю.
– И повтори мне и девушке.
– А знаешь что, – неожиданно сказала Кристина, – давай оставим твоей Королеве послание!
– Давай, – кивнул головой Артур.
– У тебя есть её фотка? – спросила она.
– Есть, – Артур достал из кармана сотовый телефон. – Вот. Я увеличил её лицо с фотки, которую она как-то раз выслала мне, и закачал на мобильник.
– У-у-у-у, на Николь Кидман похожа! – оценила Кристина, внимательно разглядывая экран мобильника. – Бармен! Молодой человек! – позвала она, и тот немедленно склонился, готовый выслушать просьбу. – Влад, – продолжала Кристина, прочитав надпись на бейдже, – Влад, ты встречал когда-нибудь здесь эту красотку?
Она показала ему экран телефона. Бармен с сомнением приподнял проколотую бровь:
– Что-то не припомню.
– Посмотри хорошенько.
– Не знаю, не уверен. Выглядит чересчур прилично для этих мест.
– Влад, а что ты скажешь насчёт хороших чаевых? – спросила Кристина.
– Всегда «за», – отозвался бармен.
– Тогда слушай. Сейчас я отправлю тебе на мобилу эту фотку.
– Давайте.
– Сейчас.
Артур с интересом наблюдал за тем, как Кристина и бармен, не отрываясь, глядят на крохотные экраны мобильников, контролируя процесс передачи.
– Готово! – воскликнул бармен.
– Отлично, – отозвалась Кристина. – Теперь, – она пыхнула сигареткой, – скажи мне, как называется у вас самый дорогой коктейль?
– «Розовые очки».
– «Розовые очки», – Кристина многозначительно посмотрела на Артура и обратилась к бармену. – Вот этот молодой человек, его зовут Артур, закажет сейчас «Розовые очки» для той женщины на фотографии, а ты Влад, как только она появится в вашем заведении, принесёшь ей коктейль и скажешь, что это подарок от Короля, и оставишь ей номер его телефона! Идёт?
– Согласен, – кивнул бармен, – давайте деньги.
– Сколько?
– Четыреста пятьдесят.
– На, – до сих пор молчавший Артур выгреб последние деньги, – сдачи не надо.
Бармен аккуратно смёл купюры под стойку.
– Только, Влад, – сказала Кристина, – всё должно быть по честнаку.
– А иначе и не бывает, – отозвался бармен. – Повторить? – он кивнул на пустые стаканы.
– Валяй! – ответила Кристина. – Теперь я угощаю!
Через минуту они чокнулись с Королём.
– Ну, – с улыбкой произнесла Кристина, – за успех твоего предприятия!
– За успех, – ответил Артур.
– А хули ты такой грустный, ёб-б-банавро? – хлопнули его по плечу.
Вздрогнув, он обернулся и увидел лысый череп и толстые губы в аккуратной рамке из бороды и усов – это был один из тех мужчин, что прошли в клуб по вип-карте вместе с Кристиной.
– Кристина, кто это? – спросил лысый, стараясь сквозь тёмные очки разглядеть глаза Артура.
– Это Король Артур, – отвечала Кристина, затягиваясь сигареткой.
– Не, ну, Кристина, кисуля моя, стоит тебя на минуту оставить, и к тебе уже липнут разные мужики! – раздался ещё один шутливо возмущённый голос, и к барной стойке приблизился третий член компании в пиджаке и майке с изображением Че Гевары. Обняв Кристину за талию, он уставился на Артура и спросил:
– Кто это?
– Король Артур, ёб-б-банавро! – радостно воскликнул лысый.
– Тогда погнали все вместе тусить, ёб-б-банавро! – Директор хлопнул Артура по плечу.
– Да кто вы такие? – возмутился Артур. – Я вас не знаю!
– Ну и хули, ёб-б-банавро? – отозвались оба.
– Нет, я здесь буду сидеть, – и Артур упрямо уткнулся носом в стакан с виски. Стенки стакана запотели.
– Да он испортил нам праздник! – заорал Бумер и ухнул кулаком по стойке. – Он ведь испортил нам праздник? – обратился он к Директору.
– Да, он испортил нам праздник, ёб-б-банавро! – ответил Директор и заглянул в лицо Артуру. – Ты испортил нам праздник.
– Отстаньте от меня, – поморщился Артур.
– А хули ты такой грустный, ёб-б-банавро?
– Не ваше дело.
– Да мы щас тебе наваляем, ёб-б-банавро!
– Наваляем, ёб-б-банавро!
Артур почувствовал, как сильные руки запрокинули его голову, разжали челюсти, влили в рот остатки виски, вытряхнули кубики льда, а потом стащили со стула и уволокли на танцпол в клубы сиреневого дыма.
Танцпол напоминал вихри галлюцинаций. Сотни призрачных лиц, пустых глаз и оскалов. Нагоняющие тошноту извивы бёдер. Заунывный речитатив.
Справа Бумер совершал ритмичные движения руками, согнутыми в локтях, будто делал зарядку, улыбался и подмигивал ему. Слева то же самое вытворял Директор. Музыка ломала тело Артура под прямыми углами, и он казался себе лестницей. Глазами он пытался отыскать среди этих лиц лицо той, которую искал, бледное, околдованное сиреневым сиянием, вырезанное ослепительной вспышкой из подвижного мрака.
– А хули ты такой грустный, ёб-б-банавро? – толкнул его плечом Бумер. Оглушительный грохот и звон стёр конец его фразы. Артур увидел толстогубую улыбку и потную лысину.
Он закрыл глаза и отчаянно запрыгал. Вверх-вниз. Вверх-вниз. Пытался вызвать в себе пароксизмы веселья среди этих накачанных музыкой рэперов, среди оторванных голов, рук и ног, самостоятельно разгуливающих в клубах дыма.
– Ты видел её? – спросил Артур Бумера. Тот отшатнулся и, сделав испуганное лицо, посмотрел на Директора:
– Что он имеет в виду, ёб-б-банавро?
– Не, ну я, конечно, хуй его знает, ёб-б-банавро, – развёл руками Директор и продолжал совершать ритмичные движения руками, будто делал зарядку.
– Что ты имеешь в виду, ёб-б-банавро? – наклонившись к самому уху Артура, спросил Директор.
– Я ищу одну женщину, – проорал Артур.
– А хули ты так орёшь-то, ёб-б-банавро, будто я не слышу, ёб-б-банавро! – шарахнулся от него Директор. – Да он набухался! – сказал он Бумеру, и они, переглянувшись, оба покрутили пальцем у виска.