Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Гость из космоса - Росс Уэлфорд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Гость из космоса - Росс Уэлфорд

207
0
Читать книгу Гость из космоса - Росс Уэлфорд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 ... 62
Перейти на страницу:

Не выпуская курицу из рук, старший Джефф ослабляет хватку на шее Сьюзи, и курица неодобрительно мотает головой.

– Надо же, кто бы мог подумать. Оно говорящее! Что такое, гуманоид? – спрашивает Джефф-старший. – Смерти одного животного тебе хватило, а? Или ты и эту хочешь сам прикончить? Так или иначе, весьма сентиментально. И ты поанглийски говоришь? Всё лучше и лучше. Не забудь сообщить им это, сын.

Джефф-младший звонит по телефону, и мы слушаем его реплики.

– Мы поймали его, Джейми. Говорю, мы поймали его… Ага. Прямо тут… Фотки? Ага, я пошлю вам парочку… Ага, и та чёрная палка, про которую я говорил… Когда вы приедете? Говорю, когда вы… – Джефф-младший делает паузу и сверлит свой мобильник взглядом, а потом трясёт, будто от этого связь лучше сделается. Затем он цокает языком и убирает телефон.

Он говорит отцу:

– Они в пути. Не знаю, когда приедут. От дороги зависит. Слышно было плохо.

– Кто в пути? – с нажимом спрашивает Ба.

– О, привет, Кристина, – говорит Джефф-старший. – Я и позабыл, что ты тут. А кто, по-твоему, больше всех заинтересуется этим гуманоидом? Наверное, журналист, вроде Джейми Бейтса, придурка с уложенными волосами с телика? Или, может, даже кто-то из военных? А как насчёт, о-о… и того, и другого? Ага, и СМИ, и Королевские военно-воздушные силы уже в пути. Джеффри, посторожи их, пока я готовлю машину. – Он выходит через двустворчатые двери, зажав Сьюзи под мышкой.

Джефф-младший по-прежнему направляет ружьё на Эллиэнн. Он обходит её кругом и мотает головой в сторону выхода.

– Давай, гуманоид. Тут недалеко.

Я не выдерживаю.

– Перестаньте! – кричу я, и он замирает, медленно оборачиваясь.

– Пожалуйста! – продолжаю я. – От неё зависит судьба Тамми. Как вы не понимаете? Она знает, где Тамми! Вы всё испортите!

Джефф-младший кидает взгляд на землю, и на мгновение мне кажется, что мои мольбы сработали. Не может же он проигнорировать это, правда?

Он говорит так тихо, что мне приходится напрягать слух, чтобы расслышать.

– Не волнуйся об этом, мой маленький друг. Через полчаса всё закончится. – Он тошнотворно ухмыляется. – Мы разберёмся с ней, а потом ты сможешь её забрать, чтобы искать свою сестричку. И так все будут в плюсе, а? Та-да!

Несколько секунд спустя снаружи раздаётся сиплый рёв старого мотора, и Джефф-младший, держа Эллиэнн под прицелом, выводит её из Пункта Проката Психа Мика и заставляет залезть в машину.

Он поворачивается и снова нерадостно ухмыляется.

– Разве это не весело?

Потом он захлопывает за собой дверь, и машина с рёвом срывается с места.

По ощущениям, целую вечность никто не произносит ни слова.

Глава 52

Мы трое – Игги, Ба и я – смотрим, как машина с Эллиэнн и Сьюзи уезжает прочь, вздымая задними колёсами снег, а потом молча стоим все вместе.

Я вижу, как шевелятся губы Игги, но не слышу его слов. Думаю, он просто безмолвно снова и снова произносит «Сьюзи».

– Где там они живут? – наконец спрашивает Ба. – Всё в той же развалюхе по дороге в обсерваторию?

Я печально киваю, не сводя взгляда с ведущих вдаль отпечатков шин.

– Правда? Так и знала. Ну что ж, давайте – пора приниматься за дело. – Ба целеустремлённо хлопает в ладоши.

– За какое дело? – спрашиваю я.

Я чувствую себя ужасно опустошённым. Как любой из нас может противостоять паре психопатов с ружьём? Всё равно скоро сюда прибудут ВВС и журналисты, и от нас вообще ничего больше не будет зависеть.

Ба поворачивается к нам с Игги и пристально смотрит на нас поверх очков.

– Скажите мне, Итан Тайт…

Моё полное имя. Дело серьёзное.

– И ты… Иг… Иггли… как там тебя зовут.

– Игнатус Фокс-Темплтон.

– Да, именно. Зачем вы втянули меня?

Я надуваю щёки, задумавшись.

– Наверное, я решил, что нам нужен кто-то взрослый.

– Ладно. Так вот вы нашли этого взрослого. Я прямо перед вами. Может, я и старая, но из ума не выжила. И я не собираюсь сидеть на своём костлявом заду, пока эта парочка гнусных хулиганов мешает возвращению моей внучки чёрт знает откуда, где она там сейчас.

– Но Ба, – говорю я, – у них же ружьё!

– Что? Эта рухлядь? – Ба отмахивается. – Она и дверь в сарай не прострелит. И никогда не могла. Видел этот ствол? Насквозь ржавый. Держу пари, он ни разу в жизни из него не стрелял. Он только треплется, этот Джефф Маккей, и сын у него того же поля ягода.

Я внимательно смотрю на свою бабушку, потом на Игги и снова на Ба.

– Ну, – говорю я, – если ты уверена…

На лице Ба написана решимость.

– О, аллилуйя! Только одна проблема, дружок. Если бы моя машина была на ходу, мы бы поехали на ней.

Игги на что-то отвлёкся. Он разглядывает ровненький ряд полностью заряженных сегвэев.

– Знаете что? Думаю, Мик не стал бы возражать… – говорит он.


Через несколько секунд Ба, Игги и я катимся вниз по холму – каждый стоит на одном из двухколёсных персональных транспортных средств Психа Мика.

Особо толстые шины сегвэев – установленные специально для прогулок по лесистым окрестностям Килдера – идеальны в снежную погоду. Игги уже катался на таком и срывается с места мгновенно. Мы с Ба осторожничаем, но научиться ими управлять нетрудно.

В деревне никого не видно. Снег загнал всех по домам, и дороги ровные и белые, если не считать отпечатков шин, оставленных машиной Джеффов.

Их дом от деревни недалеко: проехать через мост над ручьём, а потом по тропе, которая отходит от сворачивающей вбок дороги. Погодные условия замедляют нас, но мы движемся так быстро, как можем – пожалуй, со скоростью велосипеда, если гнать на нём изо всех сил.

Пятна крови на повороте замечает Ба: ярко-красные на белом снегу. Она пронзительно кричит:

– Итан! Иггли! Смотрите!

Мы притормаживаем сегвэи, чтобы посмотреть, на что указывает Ба. На снегу виднеется приличная лужа крови и свежие отпечатки шин, очень похожие на джеффовские, но я не уверен…

Ба сходит со своего двухколёсника и присматривается к земле, сосредоточенно нахмурившись, а потом наконец говорит:

– Откуда-то текла кровь. А потом просто перестала. Бессмыслица какая-то.

Моё горло стискивает страх. А вдруг Эллиэнн мертва?

Игги говорит:

– Она права, Тайт. Нет никакой дорожки от крови, но кругом следы. Что бы ни истекало кровью, просто исчезло.

1 ... 39 40 41 ... 62
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Гость из космоса - Росс Уэлфорд"