Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Взаимное влечение - Ширли Кэррол 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Взаимное влечение - Ширли Кэррол

227
0
Читать книгу Взаимное влечение - Ширли Кэррол полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 38
Перейти на страницу:

Глава 2

Сэм думал, что никогда больше ее не увидит.

Он стоял на краю бейсбольного поля, одетый в спортивный костюм, ожидая остальных игроков своей команды, и не верил своим глазам: в каких-нибудь тридцати футах от него, в центре поля, на «горке»,[3] очаровательная энергичная блондинка, которую он арестовал вчера, готовилась к подаче.

Их игра уже заканчивалась. Он подумал, не поговорить ли с ней, когда все закончится. Ему чертовски хотелось с ней поговорить.

Это было какое-то наваждение. Он не мог выбросить ее из головы. Он прокручивал в голове вчерашний инцидент, даже когда утром брился. Он вспомнил, как вела себя эта девушка, когда он арестовал ее, – испуганная, но все равно отчаянно храбрая. Поэтому он и был с ней так груб и принял все меры предосторожности. От женщин такого сорта можно ожидать чего угодно.

Затем он вспомнил изгибы ее миниатюрной фигуры, которые ощутил, прижимая ее к багажнику «бьюика». Его тело не могло обмануться. Она была сама мягкость и женственность.

Позже, уже в участке, в нем впервые шевельнулась жалость к ней. Когда они с сержантом вошли в комнату, девушка показалась Сэму хрупкой и очень одинокой, к тому же он беспокоился, не ранил ли он ее. Но жалость быстро улетучилась. Меньше всего она нуждалась в его сочувствии. Было ясно, что она вполне в состоянии позаботиться о себе сама. Когда она стояла перед ним, поднявшись на цыпочки, и шипела на него, это было незабываемое зрелище!

Когда она закончила свою яростную речь в защиту гражданских прав, Сэму показалось, что по комнате пронесся циклон.

Подаст ли она на них в суд? Вряд ли, думал он. Она просто была вне себя от ярости. Любой юрист скажет ей, что у нее нет ни малейшего шанса выиграть этот процесс: у полицейских было веское основание ее заподозрить.

Однако нелишне будет подыграть ей и сделать вид, что он испугался ее угрозы. Может, тогда она снизойдет до разговора с ним? Там, на дороге, он был откровенно груб с мисс Франклин, и не мешало бы убедиться, что с ней все в порядке.

Тери побежала к упавшему мячу, кинула его игрокам на первой базе и, возвращаясь на «горку», машинально бросила взгляд на людей, толпившихся в стороне.

Сэм сразу понял, что она его узнала. Их взгляды встретились, и она застыла на месте. Моргнув, Тери потерла глаза костяшками пальцев, словно в них попали соринки, и посмотрела снова.

На этот раз ее глаза сузились, она выпрямилась и пошла на «горку», всем своим видом давая ему понять, что ей нет до него решительно никакого дела. Сэм усмехнулся. Девица не собирается облегчать ему задачу.

Он видел, что, несмотря на напускное безразличие, она еле сдерживает гнев. Ее ноздри раздувались, а рука в перчатке нервно сжимала софтбольный мяч, пока она ожидала, когда следующий бьющий[4] займет место перед домашней базой.

Попробовав «горку» ногой, Тери встала поустойчивее и кивнула кетчеру, бросив быстрый взгляд на первую базу, затем сложила руки для классической нижней подачи в женском софтболе и запустила мяч. Мяч стрелой полетел далеко на правое поле, дав возможность побеждающему бегущему коснуться домашней базы. Сэм с огорчением наблюдал за неудачей Тери.

А Тери решительно пошла прочь с поля, хотя одна из ее подруг по команде подошла и обняла ее за плечи. К тому же Сэм понял, что Тери намеренно не смотрит туда, где он стоял.

На ее лице отражалась внутренняя борьба. Сэм видел, что она чувствует на себе его взгляд, и молился про себя, чтобы она на него посмотрела. И надо же, у него это получилось! Не выдержав, она на секунду покосилась на него.

В несколько шагов Сэм ее нагнал:

– Вам надо было делать внутренний питч.

Она резко обернулась. При виде Сэма ее глаза распахнулись.

– Вы… вы…

Он непроизвольно втянул голову в плечи, словно защищаясь от удара.

– Что вы здесь делаете? – процедила она.

– Пришел играть. А вы что подумали?

– Не знаю. Я не думала, что когда-нибудь увижу вас снова. Я очень надеялась, что больше никогда этого не произойдет.

– Да ладно вам. Я не такой уж плохой парень. Иногда даже бываю хорошим.

– А мне все равно. Уходите, я не хочу с вами разговаривать.

– Мисс Франклин, может, нам…

– Нет, не может. Как вы смеете даже предлагать мне что-то!

Он попытался тронуть ее за руку:

– Нет, правда, я…

Она отпрянула.

– Вы мне надоели!

– Я не знал, что вы здесь будете. Честно.

– Я не хочу об этом слышать.

– Я просто пришел на нашу игру, а тут вы – швыряете мячи, точно молнии мечете, как маленький демон.

– Что-что?

– Вы отчаянная. Я уж боялся, что мне понадобится помощь, когда я задержал вас вчера по ошибке.

– Это не смешно!

– Знаю. – Он намеренно произнес это серьезным тоном, сложив руки за спиной и уставясь вниз, на носки ботинок. Затем он снова поднял глаза на Тери: – У меня все как-то не было возможности извиниться перед вами.

– Прошу вас, перестаньте…

– Нет, я серьезно. Правда. Я сожалею, что обидел вас.

– Ну еще бы! В полицейском участке вы и ваш сержант были само сожаление!

Он умоляюще протянул к ней руки ладонями вперед:

– Знаю. Я был ошарашен. Я ведь был уверен…

– Уверены, что я преступница?

Он посмотрел куда-то мимо ее плеча, затем снова поймал ее взгляд.

– Да. У меня была веская причина заподозрить в вас преступницу. Нам передали описание женщины, сидевшей за рулем угнанной машины, использованной при ограблении. Ваш автомобиль и вы точь-в-точь подошли под описание.

Тень сомнения скользнула по лицу Тери, словно она уже готова была смягчиться. «Не упусти момент», – сказал он себе.

– Вы ведь не станете подавать на нас в суд, правда?

Она выпрямилась и посмотрела ему прямо в глаза:

– Думаю, что подам.

1 ... 3 4 5 ... 38
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Взаимное влечение - Ширли Кэррол"