Книга Двойная сделка с бриллиантами - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ничем не могу помочь, — растерянно проговорилпортье. — Можно, конечно, устроить скандал в конторе. Но вряд ли это поможетвернуть ваш багаж. Скорее всего, они просто сделают запрос о пропавших вещахили свяжутся со специальным агентом по розыску. Ведь вы же не сможете отыскатьименно того негодяя, который задевал куда-то ваш багаж, а просто сотрясатьвоздух проклятиями не имеет смысла. Если вещи найдутся, их вам перешлют. А еслинет, вам придется подавать иск о возмещении ущерба — этим занимаетсяспециальный отдел. Но в любом случае, лично я вам помочь не могу.
Пол Прай резко выпрямился. Праведный гнев переполнял его.
— Ах вот как! — возмущенно воскликнул он. — Втаком случае я немедленно отправлюсь в их контору. Как можно быстро добратьсядо города?
— На пригородном поезде, — подсказалпортье. — Или на машине.
— Но ведь до ближайшего поезда целых два часа! —раздраженно заметил Пол. — А если возьму машину, то из-за всех этих пробокдоберусь до города ничуть не раньше.
Портье равнодушно пожал плечами:
— Неподалеку есть аэропорт, сэр. Один парень оттуда срадостью доставит вас до города. Подкинете ему деньжат, и все дела!
Пол Прай свирепо выдвинул вперед челюсть.
— Вот так-то, приятель, — с грозным видом бросилон. — Я не намерен заниматься ерундой и ждать погоды у моря. Пока они тамсоизволят разобраться с моей жалобой! Нет уж, извините. Я переверну вверх дномэту паршивую контору, доберусь до самых верхов, если будет нужно. Но покажу им!Они у меня получат!
Пол нахлобучил шляпу на глаза. Казалось, он был зол на весьмир. Все вокруг были виноваты в нанесенном ему оскорблении. Выбравшись изотеля, молодой человек прямиком направился в аэропорт, отыскал нужного емучеловека и обо всем договорился с ним.
Самолет оторвался от взлетной полосы и подобно гигантской,диковинной птице взмыл в небо. Через несколько минут он уже скрылся загоризонтом. Пол Прай сверился с часами, пометил в блокноте время взлетасамолета и с удовлетворенной улыбкой устроился в кресле поудобнее.
Далеко внизу промелькнули невысокие холмы с торчавшимикое-где крышами одиноких домиков. Огромный залив с большой высоты казался Полутемным зверем, застывшим в ленивой дремоте.
Наконец на горизонте появился город, и Прай узнал движущуюсяему навстречу громаду белых зданий.
Еще мгновение, и до них, казалось, было уже рукой подать.Разбросанные в зелени домишки исчезли, их сменили небольшие пригороды, которыечерез пару минут уступили место высотным домам городских кварталов. Улицыпревратились в автострады, дома — в небоскребы. Полу казалось, что егосамолетик случайно залетел в один из глубоких каньонов. Остроконечные крышивысоток вздымались вверх, грозя насквозь проткнуть крохотный самолет. Ревмотора словно по волшебству сменился деликатным постукиванием. Самолет лег наодно крыло и, как с крутой горки, скользнул вниз. Под ними вдруг оказалосьполе, вынырнувшее откуда-то из-за городских особняков. Самолет сделал крутойвираж, и вот уже шасси коснулись земли.
Пол Прай с облегчением избавился от шлема и очков-консервов.Обменявшись с пилотом рукопожатиями, он отсчитал ему деньги и быстрым шагомнаправился в дальний конец поля. Там он заметил несколько машин такси.
— Отель «Стилуэлл», прошу вас, — торопливо кинулон шоферу и поудобнее устроился на заднем сиденье.
Такси рванулось вперед. У перекрестка пришлось затормозить,потом машина вообще остановилась. Прошло несколько минут, пока водителю удалосьвтиснуться в плотный поток машин на бульваре. Добравшись до отеля «Стилуэлл»,Пол Прай поспешно пересек холл, вышел на другую улицу, вновь взял такси ипоехал на вокзал.
В запасе у него оставалось еще двадцать пять минут. Этовремя пришлось убить, разглядывая лица пассажиров, столпившихся у расписания,где указывалось время отправления в Кентервилль.
Женщины его не интересовали. Его внимание привлекли двоемужчин: цветущего вида джентльмен с небольшим портфелем и анемичный молодойчеловек с «дипломатом». После недолгих размышлений их тоже сочли недостойнымивнимания. Вскоре в зал ожидания вошел молодой человек с озабоченным лицом инебольшим черным саквояжем под мышкой. Полу Праю сразу же почему-то показалось,что таинственный саквояж просто-таки лопается под тяжестью бриллиантов.
Молодой человек бросил взгляд на наручные часы, поудобнееперехватил саквояж и крепко прижал его к себе. Вскоре он немного успокоился идаже принялся листать газету.
Минут десять он читал, а Пол Прай тем временем внимательнорассматривал его. И тут двери бесшумно распахнулись, и к выходу плавно подкатилавтобус. Маленькая группа проследовала к дверям.
Молодой человек настороженно вглядывался в лица входивших вавтобус и, не обнаружив ничего подозрительного, опустил тяжелый саквояж насиденье, поудобнее устроился рядом и снова углубился в газету. Пол Прай обратилвнимание, что для пущей прочности черный саквояж был в нескольких местахскреплен латунными заклепками.
Этот парень, подумал Пол, привык перевозить кругленькиесуммы в драгоценных камнях, для него это — самая обычная работа. Он ведьсмотрел на свой саквояж как человек, который, конечно, заботится о багаже, ноне чрезмерно — в нем не чувствовалось ни страха, ни особого беспокойства.
Тяжелый автобус медленно выехал с территории вокзала исвернул в подземный тоннель. С зажженными фарами он несколько секунд несся вполной темноте, потом выехал на дорогу и начал длинный подъем в гору. Теперьони пробивались по городским магистралям по направлению к пригороду. По обестороны от дороги высились громады небоскребов.
Молодой человек с саквояжем, раскачиваясь в такт движению,казалось, не мог оторваться от интересной газеты. Он читал спортивный раздел.Черный саквояж мирно стоял рядом.
Однако, как выяснилось, парень все время был начеку. Этостало понятно, когда автобус притормозил у первой остановки. Спортивная хроникабыла мгновенно забыта, молодой человек поднял глаза и настороженно стал следитьза действиями пассажиров.
Двое пассажиров сошли, и автобус, плавно набирая скорость, двинулсявперед. Молодой человек снова уткнулся в спортивную хронику. А Пол Прайрасположился поудобнее и вытянул длинные ноги. Он выбрал себе место, откудаотлично был виден и сам молодой человек, и его саквояж. Поэтому ни единоедвижение бриллиантового курьера не могло ускользнуть от его глаз.
В 3.37 автобус сбросил скорость — это был Кентервилль. ПолПрай осторожно выглянул в окно. Он сразу же обратил внимание на пузатогочеловечка в коричневом костюме с золотой звездой на жилете и сигарой в зубах.Тот внимательно изучал лица людей, покидавших автобус.
Молодой человек с саквояжем торопливо прошел через салон и скошачьей ловкостью спустился по металлической лестнице. Он сразу же заметилмужчину с брюшком и, узнав его, кивнул.