Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Современная проза » Тринадцать маленьких голубых конвертов - Морин Джонсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тринадцать маленьких голубых конвертов - Морин Джонсон

298
0
Читать книгу Тринадцать маленьких голубых конвертов - Морин Джонсон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 54
Перейти на страницу:

– Да! Я знаю! Пойдем!

Кнуд был обладателем очень современного и дорогого на вид мотоцикла с коляской марки «БМВ», который ждал их на стоянке. В коляске, как он объяснил, перевозились все его инструменты и материалы (какие именно – он не пояснил). Кнуд был совершенно уверен, что для нее и ее громадного рюкзака там тоже хватит места, и оказался прав. Вскоре Джинни уже сидела в низко расположенной коляске и мчалась по еще одному европейскому городу, который выглядел (ей было стыдно в этом признаться, потому что было похоже на отговорку) совсем как Амстердам.

Кнуд припарковал свой байк на улице. Вдоль широко канала расположились цветные дома, соединенные друг с другом. Джинни пришлось подождать, пока ей помогут выбраться из коляски. Она сделала шаг в сторону зданий, но Кнуд окликнул ее:

– Сюда, Вирджиния! Вниз!

Он, забрав у Джинни рюкзак, уже пускался по бетонной лестнице, ведущей к воде. Затем прошел по дорожке вдоль самого края канала, мимо нескольких строго обозначенных «парковочных мест», на которых были пришвартованы лодки. У одной из них он остановился. Это была небольшая лодка, которая напоминала маленький деревянный домик. На окнах были закреплены лотки для цветов, а на фасаде висела громадная деревянная голова дракона. Кнуд открыл дверь и пригласил Джинни пройти.

Здесь была всего одна большая комната, оббитая красной древесиной, каждый сантиметр которой был украшен искусной резьбой в виде голов драконов, спиралей и горгулий.

У дальней стены лежал огромный матрас на каркасе из толстых необтесанных досок. Большую часть комнаты занимал деревянный рабочий стол; на нем лежали инструменты для резьбы и куски металлических конструкций. Часть комнаты была выделена под кухню. Именно туда и направился Кнуд. Он достал из небольшого холодильника несколько пластмассовых контейнеров.

– Ты голодна! – сказал он. – Я приготовил тебе немного датской еды. Тебе понравится. Садись.

Джинни послушалась. Кнуд начал открывать контейнеры, в которых лежало более десяти различных видов рыбы. Красная рыба. Белая. Рыба с маленькой зеленой травой на ней. Затем он достал темный хлеб и сложил все это на один кусок.

– Самое лучшее! – крикнул он. – И конечно же все натуральное! Свéжее! Мы здесь заботимся о земле! Тебе нравится копченая сельдь? Понравится. Обязательно понравится! – Он положил перед Джинни толстый рыбный сэндвич. – Я работаю с железом, – продолжал Кнуд. – И не только. Еще с деревом. Сам сделал некоторые из этих деревянных скульптур. Все мои работы основаны на традиционном датском искусстве. Я викинг! Ешь!

Джинни попыталась поднять огромный кусок хлеба.

– А теперь тебя, наверное, интересует, откуда я знаю твою тетю. Так, Пег была здесь, кажется, три года назад. На фестивале искусств. Она мне очень понравилась. Она душевный человек. Однажды она сказала мне… Сколько сейчас времени? Пять часов?

Почему-то Джинни казалось, что не эти слова сказала тетя Пег, когда была в Дании.

Кнуд махнул рукой, показывая, что она может продолжать есть, а затем вышел в дверной проем, расположенный рядом с плитой на две конфорки. Джинни жевала сэндвич и смотрела на магазины, расположившиеся по другую сторону канала. Затем она обратила внимание на железную тарелку на столе. На ней был выгравирован замысловатый рисунок.

Удивительно, как такой большой парень смог выполнить такую искусную работу.

Когда она снова подняла голову, то обнаружила, что магазины сменились церковью, которая тоже уплывала прочь. Пол под ней потихоньку качался, и она наконец догадалась, что лодка движется. Джинни подошла к окну. Они плыли по каналу. Причал остался позади.

Дверь была приоткрыта. Джинни увидела, что за ней находится маленькая рубка, из которой Кнуд управлял лодкой.

– Тебе понравилась рыба? – крикнул он.

– Она… вкусная! Куда мы направляемся?

– На север! Тебе надо отдохнуть! Мы будем плыть какое-то время!

Он закрыл дверь.

Джинни вышла и увидела, что от проносящейся мимо воды ее отделяли только несколько сантиметров палубы и невысокие перила. До ее ног долетали брызги. Как только они достигли пролива, Кнуд увеличил скорость. Они проплыли под громадным мостом. Находясь на носу лодки, Джинни смотрела на серебристую гладь, которая разделяла Данию и Швецию.

Значит, она направляется на север. На лодке, которая похожа на дом.

– Я живу один, – сказал Кнуд. – И работаю один, но, по правде говоря, я не одинок. Я изготавливаю то, что раньше создавали мои предки. И чту историю своей страны и народа.

Они плыли не менее двух часов. Наконец Кнуд пришвартовал свой дом возле пирса, рядом с полем тощих высокотехнологичных ветрогенераторов. И рассказал Джинни, что он – народный мастер. Изучает и возрождает ремесла, которым более тысячи лет, используя только подлинные материалы и технологии и иногда получая травмы, как в старые времена.

Но он так и не объяснил, зачем увез ее так далеко на север в своем плавучем доме. Вместо этого он приготовил еще несколько бутербродов, снова поразив ее качеством и свежестью ингредиентов. Расположившись недалеко от лодки, они начали есть.

– Пег, – сказал Кнуд. – Я слышал, она умерла.

Джинни кивнула, наблюдая за быстро вращающимися ветрогенераторами. Они походили на сумасшедшие металлические маргаритки-переростки. Яркое оранжевое солнце освещало их, отражаясь серебристыми лучами от лопастей.

– Мне было горько это слышать, – продолжил Кнуд, положив тяжелую руку Джинни на плечо. – Она была особенной. И поэтому ты здесь, я прав?

– Она попросила меня приехать к вам.

– Я рад. Думаю, я знаю зачем. Да. Думаю, знаю. – Он показал на ветрогенераторы: – Видишь их? Это искусство! Красивое. А еще полезное. Искусство может быть полезным. Ветрогенераторы используют ветер, чтобы производить чистую энергию.

В течение нескольких минут они наблюдали за вращающимися лопастями.

– Ты приехала в особое время, Вирджиния. Это не случайность. Сейчас середина лета. Смотри. Смотри на мои часы.

Кнуд поднял руку, показывая то, что многие могли бы принять за настенные часы на ремешке.

– Видишь? Почти семь часов вечера. И смотри. Смотри на солнце. Пег говорила мне, что приезжала сюда ради солнца.

– Как вы с ней познакомились? – спросила Джинни.

– Она жила с моим другом в местечке под названием Христиания. Это община художников в Копенгагене.

– Она долго здесь пробыла?

– Мне кажется, не очень долго, – ответил он. – Она приезжала посмотреть на белые ночи. И посмотреть на это исключительное место. Видишь ли, Вирджиния, большую часть года мы проводим в темноте. А потом купаемся в свете. Солнце плавает по небу, но не заходит. Она очень сильно хотела на это посмотреть. Поэтому я привез ее сюда.

– Почему сюда?

1 ... 38 39 40 ... 54
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Тринадцать маленьких голубых конвертов - Морин Джонсон"