Книга Бал потерянного времени - Анна Руэ
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вдруг меня пронзила боль. Элоди тоже испуганно вскрикнула и отдёрнула руки от «окна времени».
– Что... что это? – задыхаясь, спросила я.
Элоди поморщилась:
– Не знаю... Но очень больно.
Но мы не могли всё бросить, и нам пришлось терпеть эту боль, чтобы продвигаться дальше. Неужели боль исходит от... Даана? Я тихо стонала, и даже Матс, который не ощущал ничего похожего, что-то обнаружил во времени, какой-то раздражитель. Во всяком случае, он встал за моей спиной и положил руки мне на плечи. Он молчал, но этим жестом дал мне понять, что он здесь и готов мне помочь, что бы ни случилось.
Я закрыла глаза, и почувствовала, что Элоди тоже в растерянности. Она не знала Даана так, как я, и полагалась на мои безмолвные указания. Я ещё крепче зажмурилась, чтобы легче переносить пронизывавшую меня боль. Это было чувство безнадёжности, состоящее из утраты, смерти и скорби. Больше ничего не имело значения... ничего не было важно... без...
– Без чего? – прошептала я Элоди. – Что это?
– Не знаю, – шепнула она в ответ. – Движемся дальше. Пожалуйста, держись.
Я сжала губы и продолжила медленно грести. Иногда казалось, будто я прикоснулась к горячей плите и не могу отдёрнуть руку, хотя нигде не было ничего, что действительно могло нанести травму Элоди или мне. Но чем ближе мы подходили к Даану, тем сильнее терзала нас эта боль.
– Вы справились! – подбадривал нас Матс, его руки по-прежнему лежали у меня на плечах.
– Ты видишь его? – спросила я в надежде, что Матс уже где-то обнаружил ароматекаря.
– Ещё не очень, но Даан дважды мелькнул во времени. Вы почти настигли его. Двигайтесь дальше!
Да, нельзя было терять Даана из виду. Мы должны найти его в ближайшие секунды!
С этими мыслями я гребла всё быстрее и быстрее. Элоди снова приноравливалась к моему темпу, и я слышала, как она сопит от напряжения. И наконец что-то появилось! Какое-то новое чувство.
Это был стыд.
– Стоп! Стоп! – крикнул Матс.
Мы с Элоди сразу же остановились.
Я открыла глаза – и увидела перед нами Даана.
– Вперёд! – Матс поставил меня на ноги, схватил мою руку и первым вошёл в «окно времени». Я быстро вцепилась в руку Элоди и крепко сжала её. Поток времени подхватил нас и стал толкать дальше. Я бежала за Матсом, Элоди за мной. Наконец мы вышли из «окна времени» и оказались в новом веке старинной Венеции.
* * *
Матс видел, где находится Даан. Мы шли за ним по одной из бесчисленных улочек. В воздухе пахло весной, в лицо веял тёплый бриз. Поиски Даана во времени утомили меня и лишили сил, но постепенно я приходила в себя. Матс остановился перед массивной деревянной дверью и хотел выпустить мою руку из своей. Но я вцепилась в неё, и он с удивлением и растерянностью взглянул на меня:
– Я пойду впереди, а вы держитесь на небольшом расстоянии. – Он проговорил это без тени сомнения и вытащил свою руку. – Это здание я видел в вашем «окне».
Следом за Матсом мы зашли в неосвещённое здание. Нас объяла темнота. Но впереди я слышала шаги Матса, и мы с Элоди шли за ним, держась за руки. Впереди показалась щёлочка света, и постепенно мои глаза привыкли к мраку. Мы стояли в узком коридоре.
Пахло землёй; впрочем, это не был отвратительный затхлый запах «вечных». Пахло растениями, жизнью.
Под ногами тихо скрипнули деревянные доски пола, и мы на секунду остановились, прислушиваясь к звукам в доме. Я посмотрела на стены – и остолбенела. На них были такие же обои в цветочек, как и на нашей вилле «Эви»!
Мы услышали голос; он доносился из комнаты в конце коридора, дверь в которую была слегка прикрыта, и за ней горел свет. Мы замерли, как статуи. Мои мышцы ныли от напряжения.
Я знала этот голос. Мы все знали его. В нём звучали ненависть и злорадство. Это был голос Эдгара. Боль, которую я испытывала, когда искала Даана, вспыхнула с новой силой, но уже как воспоминание, которое сообщило нам, что мы приближаемся к старому ароматекарю. Я повернулась к Элоди и при слабом свете увидела, что она тоже пробудилась от своего сумеречного состояния.
– Что там происходит? – прошептала она. – И что за чувство исходит от Даана?
Я беспомощно пожала плечами:
– Пока не могу определить точно. Там смешано столько всего, что ничего не понять.
Голос в комнате звучал негромко, но резко. Стоя за спиной у Матса, мы слышали обрывки слов Эдгара и пытались уловить что-то от Даана. Но он молчал, и во мне нарастал страх. Что происходит в той комнате?
Я придвинулась к Матсу, и он осторожно сделал несколько шагов, стараясь, чтобы половицы скрипели как можно тише. Наконец мы остановились возле двери и заглянули в щёлку.
Комната, с её огромными окнами и множеством стеклянных витрин, походила на старинную мини-оранжерею. Или на большой зимний сад. Всюду от пола до потолка зеленели и цвели растения. Это напомнило мне и гостиную в плавучем доме Даана. Там тоже были окна до пола и в горшках росли деревца, кустарники и цветы.
Наконец я увидела Эдгара, а потом и Даана. Они стояли в дальнем конце комнаты среди растений. На лице Эдгара играла злорадная усмешка, а Даан был погружён в себя: с искажённым от боли лицом он смотрел куда-то на пол.
Я проследила за его взглядом – и у меня застыла кровь в жилах. Чуть дальше, спиной к Эдгару и Даану, на коленях, согнувшись и всхлипывая от боли, стоял третий мужчина. Я просто не верила своим глазам.
Тот человек на коленях... Это тоже был Даан. Разница была только в возрасте. Этот Даан... был намного моложе.
Глава 25
Это действительно был Даан де Брёйн! Хотя в волосах у него было меньше седины, а вместо твидового пиджака – линялый рабочий комбинезон, чего я никогда не видела на Даане. Тем не менее это был тот самый ароматекарь, который в последние месяцы стал моим учителем. Даанов в комнате действительно было двое. Как такое возможно?!
Элоди от страха крепко сжала мне руку. Ничего подобного она тоже никогда