Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дело о коте привратника - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело о коте привратника - Эрл Стенли Гарднер

348
0
Читать книгу Дело о коте привратника - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 50
Перейти на страницу:

– Как-то странно, что Оуфли оставил ее через час послецеремонии, – заметил Мейсон.

– Оуфли чист, – сказал Дрейк. – Полицейские проверили еговерсию. Он приехал домой минут в пять-десять двенадцатого. Это дает ему полноеалиби в убийстве Эштона. Эштона убили ровно в десять тридцать. Четыре или пятьчеловек могут показать, что Оуфли был в квартире Эдит де Во по крайней мере додесяти двадцати, и один человек видел, как он выходил из дома за несколькоминут до одиннадцати. Экономка видела, что он явился домой в десять минутдвенадцатого.

– Мог Оуфли ударить Эдит де Во по голове перед уходом?

– Нет, в одиннадцать она была жива. Она постучала к соседям,которые играли в покер, и попросила спичек.

– Любой мог войти в квартиру к Эдит де Во в тот вечер, – задумчивосказал Мейсон. – У нее даже прием мог быть.

– Естественно, – сказал Дрейк. – А если учесть то, что онарассказала о Сэме Лекстере… Для Сэма все выглядит скверно. Единственное егоалиби – то, что он находился в конторе Шастера, когда был убит Эштон. Теперьвыяснилось, что Шастер перепугался, когда Бергер отдал распоряжениеэксгумировать тело Питера Лекстера, так что позвонил Сэму и вызвал его к себе вконтору.

– А насчет того «Шевроле» что-нибудь выяснилось? – спросилМейсон.

– Не могу доказать, что это тот самый «Шевроле», – сказалДрейк, – но человека два заметили старый «шеви» перед домом, где жила Эдит деВо, около одиннадцати. Один свидетель вспомнил, что за ним как раз стоялновенький «Бьюик», и он запомнил машины по контрасту.

– Не мог бы ты добиться, – медленно сказал Мейсон, – чтобыполиция спросила Сэма Лекстера, как случилось, что он выехал из дома в зеленом«Паккарде», а вернулся в «Шевроле» привратника?

– Я уже пытался – это бесполезно. Лекстер молчит. Он делалтаинственные намеки на какую-то замужнюю женщину, с которой он провел часокпосле того, как уехал от Шастера. Он не желает портить ее репутацию.

Мейсон от души рассмеялся:

– Господи, неужели Шастер еще не протер до дыр это алиби? Импользуются все его клиенты последние десять лет.

– Иногда у присяжных это проходит, – напомнил Дрейк. – Но влюбом случае это может облегчить участь Дугласа Кина, если ты правильно этимвоспользуешься.

– Воспользуюсь, – мрачно пообещал ему Мейсон. – А как машинаКламмерта? Что-нибудь нашли?

– Кое-что. Я обнаружил, что Уотсон Кламмерт купил«Бьюик»-седан. Его номер – ZD-44. Номер двигателя я не узнал. Модель тридцатьпять.

– Есть описание внешности этого человека?

– Нет. Но я над этим работаю.

– Хватит работы. Бросьте Уотсона Кламмерта. Собери своихлюдей, прекрати расследование. Ты отлично поработал, Пол. Теперь можешь немногопоспать.

– То есть тебе больше ничего не нужно?

– Ничего. Для тебя дело закончено. Дальнейшее расследованиетолько вызовет тревогу.

– Что ж, ты свое дело знаешь, Перри, – не спеша сказалДрейк. – Да, вот еще. Я узнал в управлении: полиция собирается провестипредварительный допрос Дугласа Кина, и они хотят вызвать Сэма Лекстера каксвидетеля. Они его спросят, где он был во время убийства. Лекстеру придетсявыбирать – назвать женщину или сесть в тюрьму за неуважение к суду.

– При данных обстоятельствах он, вероятно, отправится втюрьму за неуважение к суду и вызовет сочувствие прессы, – сказал Мейсон. – Ещечто-нибудь?

– Эштон замешан во всяких делишках, – сообщил Дрейк. –Полицейские начинают думать, что его уличили в присвоении денег Лекстера. Этозначит для тебя что-нибудь?

– Еще бы! Конечно. Это все меняет. Все дело теперь вращаетсявокруг Эштона, – ответил Мейсон.

Пол Дрейк задал еще какой-то вопрос, но адвокат притворился,будто не слышит, и сказал:

– Ну, я пошел на поезд, Пол. Пока.

Он повесил трубку, взглянул на часы и направился кближайшему киоску, где продавали товары в дорогу. Купил несколько сумок ипредметов туалета, потом пошел на телеграф и отправил телеграмму, адресованнуюУотсону Кламмерту в отель Билтмор, Санта-Барбара.

«ВАШИ НЬЮ-ЙОРКСКИЕ ПАРТНЕРЫ МЕЖДУГОРОДНОМУ ТЕЛЕФОНУ СОВЕТУЮТНОВУЮ ОТРАСЛЬ ПРЕДЛОЖЕННОЕ ВАМИ ПРЕЖДЕ ПОГИБЛО ТЧК ВАМ СОВЕРШЕННО ОБЯЗАТЕЛЬНОБЫТЬ КАК МОЖНО СКОРЕЕ ТЧК ПОЖАЛУЙСТА ЗАКАЖИТЕ САМОЛЕТ ИЗ САНТА-БАРБАРЫ ВЛОС-АНДЖЕЛЕС И ТАМ ПЕРВЫЙ ТРАНСКОНТИНЕНТАЛЬНЫЙ САМОЛЕТ ВОСТОК ЛУЧШЕ СКРЫТЬПОЕЗДКУ ОТ ПРОТИВНИКА БИЛЕТЫ ПРИОБРЕТАЙТЕ ВЫМЫШЛЕННЫМ ИМЕНЕМ ЖДУТ ВАШЕГОПРИБЫТИЯ».

Без колебаний Мейсон подписал телеграмму именем юридическойфирмы, пользующейся высокой финансовой и политической репутацией, ведущейтолько выгодные дела по утверждению завещаний. Заплатил за телеграмму ипроследил, чтобы ее отправили. Взглянул на часы, потянулся, зевнул и сновапошел к телефонной будке. Нашел в справочнике телефон и адрес конторыГамильтона Бергера, позвонил в телефонную компанию и сказал:

– Прошу вас, я хочу отправить телеграмму.

– Кому телеграмма? – спросил женский голос.

– Тельме Пиксли, Ист Вашингтон-стрит, тридцать восемьдвадцать четыре.

– Текст телеграммы?

– «Ваши личные качества и способности понравились, – медленнопродиктовал Мейсон. – Ввиду того что недавно случилось, вы, возможно,останетесь без работы. Я бы хотел, чтобы вы работали у меня. Я холостяк,платить буду хорошо и относиться с уважением. Пожалуйста, приходите ко мне вконтору с этой телеграммой, и мы обсудим условия».

– Какая подпись? – поинтересовался деловой женский голос.

– Гамильтон Бергер.

– Номер вашего телефона и адрес?

– Телефон девяносто шесть девятьсот сорок девять, адрес:Уэст Лейксайд, тридцать два девяносто семь.

– Благодарю вас, мистер Бергер, – ответил голос.

Мейсон повесил трубку, вышел из будки и остановился углавного входа на вокзал. Там он курил, пока Делла Стрит не поставила машинурядом; тогда Мейсон сделал знак носильщику в красной кепке. Носильщик взялбагаж, с трудом разместив его на сиденье. Мейсон сказал Делле:

– Теперь я хочу купить новый «Бьюик»-седан. Сначалаостановимся у банка и возьмем деньги.

Вид у Деллы Стрит был свежий и деловой. Не было и намека нароль невесты, которую она начала играть при выезде с вокзала.

– О’кей, шеф, – сказала она.

Мейсон слегка улыбнулся, но промолчал.

Она врезалась в гущу машин и притормозила лишь у банка.Мейсон взглянул на часы – достаточно ли времени до закрытия банка, потомпопросил:

1 ... 37 38 39 ... 50
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о коте привратника - Эрл Стенли Гарднер"