Книга Тайны и тени - Брайан Чик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тамерон был в ярости:
– Туда нельзя. Копы на всех выходах!
– Копы? – переспросила Меган. – Полиция в зоопарке?
– Полагаю, кому-то не очень понравилось, что вы едва не переехали их на входе. У людей есть мобильники, если вы не в курсе.
– Тогда как…
– Сюда, – сказал Тамерон. – Нужно вас спрятать. За мной.
Он завёл скаутов внутрь павильона, и к ним тут же подбежали двое охранников.
– Заберите байк с велосипедом и спрячьте, – распорядился Тамерон.
Охранники бросили на скаутов злые взгляды, вырвали у них рули и скрылись вместе со Старой Железякой и Розовыми Педалями.
– Скорее, – позвал Тамерон.
Десандер провёл скаутов по павильону. «Жирафья жара» представляла собой круглое здание раза в два больше кинотеатра. Увитые плющом стены поднимались на высоту не меньше тридцати футов и заканчивались куполом из стеклянных секций на стальном каркасе. Внутри росли деревья и ревели водопады, питая неглубокие водоёмы.
Скауты вышли к лестнице, ведущей на деревянную платформу. Платформа поднималась над полом почти на высоту второго этажа и огибала всё здание. С неё посетители могли покормить жирафов. Животные вытягивали головы над перилами и длинными языками слизывали с ладоней гранулы корма.
– Наверх! – сказал Тамерон.
Он побежал по деревянным ступенькам; скауты, громко топая, – за ним. Солнечные лучи падали сквозь крышу-купол, заливая их светом. Десандер остановился в какой-то одному ему известной точке и выглянул за перила. Неподалёку, лениво жуя листья и траву, пасся десяток жирафов. Подросток помахал над головой рукой и громко свистнул. Один жираф повернул на звук голову, заметил переходчиков и поспешил к ним. Изогнув над перилами голову, он мягко ткнулся ею в Ноя и, моргая своими длинными пушистыми ресницами, внимательно посмотрел на скаутов.
– Делайте так же, как я, – приказал Тамерон.
Он повернулся лицом к жирафу и цокнул языком. Животное мотнуло своей длинной шеей вдоль платформы, едва не протаранив Меган. Тамерон, дождавшись, когда шея окажется рядом с ним, наклонился и обхватил её руками. Жираф, продолжая движение, потащил его над досками и, вынеся за перила, быстро опустил голову, чтобы Тамерон смог спрыгнуть на землю.
Топча копытами сухие сучки, к площадке подошло ещё несколько жирафов. Следуя примеру сородича, они повели над досками головами, и скауты, обхватив сильные шеи руками, позволили животным сначала поднять себя над перилами, а затем опустить на траву. Приземлившись, они побежали за Тамероном, который уже успел отойти на порядочное расстояние.
Примерно посередине павильона Тамерон остановился и сказал скаутам встать у него за спиной. Цокнув языком, он позвал жирафа по имени Рослик. Тот подошёл к небольшому водопаду и сунул в него голову. Послышался скрежет, как от опускаемого рычага, и тут же земля перед скаутами задрожала. Рослик вытащил голову из-под потока и встряхнул ею так, что во все стороны полетели брызги. Из земли начала подниматься прямоугольная секция, достаточно большая, чтобы на ней поместился автомобиль. Её поднимали четыре стальных столба, по одному на угол. На высоте около восьми футов над землёй секция замерла, и с её краёв посыпался дождик из комочков земли и сухих листьев. Под ней оказался крутой грязный склон, конец которого скрывался во тьме.
Тамерон начал спускаться, махнув рукой скаутам:
– Идём. Спрячетесь в Секретном зоопарке, пока копы не свалят.
Друзья обменялись нерешительными взглядами и последовали за Тамероном под «Жирафью жару».
Ссора
Под павильоном «Жирафья жара» оказался туннель, из которого вели четыре дополнительных прохода. Кирпичный главный коридор был достаточно высоким, чтобы по нему, не пригибая свои длинные шеи, смогли пройти жирафы. Каждый боковой проход был закрыт бархатными шторами, таблички над ними гласили: «Обезьянодром», «Секретная «Носорогорама», «Полоска на полоске» и «Секретная «Жирафья жара». Тамерон прошёл между шторами с табличкой: «Секретная «Жирафья жара». Скауты последовали за ним.
Новый туннель шёл под углом вверх, прямо к квадратику света. Ребята быстро преодолели подъём и ступили сначала на твёрдую землю, а затем и на деревянные доски платформы.
Секретная «Жирафья жара» представляла собой гигантскую версию павильона жирафов городского зоопарка Кларксвилла. Ной вспомнил слова Тамерона о том, что в процессе создания каждый сектор вобрал в себя характеристики связанного с ним павильона. В случае Секретной «Жирафьей жары» это было особенно заметно. Сам сектор был нешироким – до мигающего фонаря, отмечающего вход в Зоополис, как мог судить Ной, было все триста футов в сторону. Но если этому сектору и недоставало простора вширь, он с честью восполнял это за счёт высоты. Сквозь бесконечную вереницу деревьев прямо по воздуху тянулись дорожки, они разветвлялись, петляли между стволами, поднимались и вновь опускались к земле, прямо как запутанное переплетение шоссе с одной из иллюстраций в книге Доктора Сьюза[4]. С невообразимой высоты падали, кружась, окрашенные осенью листья, засыпая всё вокруг – доски, землю, даже ветки. Куда ни посмотри, по всем извилистым дорожкам, покачивая своими мощными шеями, шли жирафы, их было так много, что подсчитать количество было невозможно. Опуская головы за перила ограждений, они без малейших усилий дотягивались до аппетитных листьев.
– Потрясающе, – пробормотал Ричи. Он стоял, задрав голову, чтобы лучше видеть, а помпон на его шапке возбуждённо подрагивал.
По дорожке над ними, лавируя между жирафами и подныривая под их вытянутыми вбок шеями и пятнистыми туловищами, бежали трое: Сэм, Солана и Ханна. Спустившись к скаутам, они молча встали перед ними. Тамерон присоединился к товарищам, и скауты нервно переглянулись. Слышны были лишь топот копыт жирафов и периодическое «хлоп» жвачки Ханны.
Сэм какое-то время не мигая смотрел на Ноя, а потом наконец спросил:
– И что ты пытался доказать?
Каждое слово было как удар кнутом.
Ной открыл рот, чтобы объясниться, но не смог произнести ни слова. Казалось, его язык прилип к нёбу.
– Ты можешь ответить?
Ной понимал, что должен что-то сказать, и с трудом заставил себя произнести:
– Я… я решил пойти в гроты… думал, что ничего такого не будет… хотел…
– Ты имеешь хоть малейшее представление, что ты натворил?! – Сэм повернулся к Меган: – И ты! Каким местом ты думала, когда решила проехать по зоопарку на байке?!
Меган начала что-то говорить, но Ной её перебил:
– Это не её вина. Виноват я.
Сэм в ярости мотнул головой:
– Это была самая опасная и безрассудная выходка, которую когда-либо совершал переходчик! За всю историю! Ты что, хочешь, чтобы весь мир узнал о существовании Секретного зоопарка?!