Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Современная проза » Весь этот рок-н-ролл - Михаил Липскеров 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Весь этот рок-н-ролл - Михаил Липскеров

202
0
Читать книгу Весь этот рок-н-ролл - Михаил Липскеров полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 59
Перейти на страницу:

Только мы, господа, попервоначалу будем помнить о нем, а потом его гибель от ножа только именующегося человеком зверя растворится в таком же вареве смертей, и останется только нехорошее, но сладкое чувство мести, что за голову прапорщика Дина мы взяли десятка два их голов. Столько их охраняло аул. А потом вошли и в аул. Даже и не важно, что там были одни старики, женщины и дети. А когда ушли, там остались только старики и женщины. Неважно. Важно, что из зверенышей могут вырасти только звери. А убить будущего зверя для дворянской чести не зазорно, урона ей не составит. Жаль только, один мальчонка-звереныш сбежал в горы. А значит, еще один дикарь вырастет. И зло затаит, и всю жизнь будет носить его в себе. И не успокоится, пока рука его не затвердеет, пока не сможет ухватливо по-родственному ласкать в руке нож и ждать горла своего прапорщика Дина, чтобы отделить от его тела улыбку и улыбнуться самому, и поцеловать солоноватое лезвие, но не успокоиться и снова уйти в горы в ожидании, в бесконечном ожидании новых прапорщиков, если только штык, пуля, пушка русского солдата не утишит его раз и навсегда. Только другие-то останутся… И будет литься их кровь, и будет литься наша кровь до скончания века или до тех пор, пока не прервется цепь навеки вместе. Так что выпьем, господа, за упокой души прапорщика Дина и за будущий упокой того звериного детеныша из, как выяснилось, старинного звериного рода Хендриксов…

– Так что давай, лейтенант третьего ранга, давай выпьем за память всех покойных, чтобы нам не воевать с тобой, только не надо мне случайно под руку попадать… И я тебе не буду. Давай с тобой больше не встречаться там. Тут – пожалуйста. Особенно перед баня. Слушай, а у вас в бане женщины хиджаб носят? Нет? Стыдно. Очень стыдно. А если мужчина туда зайдет? Как зачем?.. Обосранную голову, например, помыть?.. А женщина много и голова непокрыта. Бесстыжий у вас женщина, лейтенант третьего ранга. Да, да, да, я – стыжий. Давай, лейтенант, ты мне глаза завяжешь, чтобы я этот позор не смотрел. Вот так, так хорошо. Вводи. Тазик наливай… Женщина, мыло у кого есть голову помыть? Хочешь сама помыть? Ну, помой. Мне мама всегда голову мыл. Очень хорошо… Слушай, женщина, у тебя четыре руки, да? Как четыре? Две – голову моют, а две – там, где у меня яйца был? Или – раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь. Восемь! Две – голова, две – пустое место, а четыре… Женщина, я стесняюсь… Не трогай его, пожалуйста. Он сейчас слабый, беззащитный… Женщина, что ты с ним сделал?! Как это он без яиц сделал?.. Не трогай его, женщина, я голову помыть зашел! А не тихти-пихти! Ну ладно, женщина, так и быть, раз уж он готов, раз уж ты готов, то и я тогда готов. Бесстыжий ты, женщина… Ой какой бесстыжий… И ты, бесстыжий… И ты… Так вот почему столько рук… И столько этих, сказать стыдно, куда тихти-пихти… Ох, до чего русский женщина бесстыжий! А! Лейтенант третьего ранга? Человека яйца нет, а они все равно его тихти-пихти. У них что, мужья нет? Они что, монастырь живут? Или у вас мужчин совсем не осталось, что они на корень без яиц кидаются? Есть мужчины? Так почему? Охранники??? Этот женщины – заключенный??? У них банный день!!! Сколько их, лейтенант третьего ранга? Шестнадцать?! И я всех должен. Какой лафа?! Это – насилий! Этот вопрос только по любви. Скажи, женщина, ты – по любви? Не молчи! Какой рот занят? Я же говорю. При чем тут Берри? Откуда ты про Берри знаешь?.. Не кусай!.. И девочка – по любви. Просто она маленький: откуда ей знать, по любви или нет? А кричал, потому что ей нравился. Берри ей нравился. Тихти-пихти ей нравился. Тебе тихти-пихти нравится? Вот и ей… Слушай, женщина, хватит уже. Болит у меня… Волосы на голове помыл – спасибо, на спине помыл – спасибо, на пустое место помыл – спасибо, тихти-пихти сделал – спасибо, а теперь отпускай, мне на поезд надо. Как, еще двенадцать женщина непомытой осталось? Ну ладно, ладно, давай я им спины потру… Чтобы чистый был… Не трогай его, женщина. Да знаю, что не руками. И не целуй меня. Меня еще ни разу женщина не целовал. Кроме мамы. Тихти-пихти – туда-сюда, а целовать не надо… Бесстыжий вы все. Биляд. Такой все русский женщина! Хватит уже. Больно же! Откуда я знаю, что ей было больно. Я там не был. Там Берри был! Он – молодой, глупый! И друг его – молодой, глупый! Все трое. А в горах этот биляд, ох, не бей… никто пальцем не тронул… Я за этот девочка еду. Чтобы Берри на ней женился! Что значит не захочет?! Ты, женщина, дурак? Кто, кроме Берри, на ней женится? Когда он, девочка этот, себя опозорил? До свадьбы перед мужчиной ноги раздвинул. Какой разница, сильно-насильно?.. Если бы был мусульманка, ее бы камнями побили. Чтобы не ходил с открытым головой, чтобы не соблазнял. Берри ей честь оказать будет. Ты что делаешь? Я тебя что, просил? Голову помыть я тебя просил! Я тебя не просил шестнадцать заключенных тихти-пихти! Я тебя не просил снова на голова срать! И в глаза! Ты что, повязка снял?.. Помоги, лейтенант! Помоги, третьего ранга! Помоги, сверхсрочной службы! Помоги, Джилиам!!! Ну, спасибо, Клинтон… А где заключенный шестнадцать женщина, который меня тихти-пихти? Нету, показалось? И на голову никто не срал? Ах, срал все-таки, слава Аллаху, а то я уж думал, что с ума сошел. А кто срал? Опять этот летучий трехногий собака? Слушай, собака, хватит уже. А то всем городе воды не хватит… Ладно, я согласен, что ты летаешь, как последний птица, но не надо срать, как последний лошадь. Я согласен. Вот лейтенант третьего ранга сверхсрочной службы Джилиам Клинтон не даст соврать, еду за этой девочкой в Замудонск-Тверской, чтобы свадьба с Берри, чтобы яйца свои вернуть у какой-то Михаил Федорович, чтобы «Барселона» меня купил. Чтобы я ворота его защитил. И весь замудонск-красногвардейский «Динамо» в жопу тихти-пихти вместе с запасными, тренером, массажистом и мальчиками, которые мячи подают.

Ну, спасибо, брат, собака. Давай выйдем на улица… Подышим немного. А то устал, брат, собака, брат, лейтенант третьего ранга. Никогда в жизни меня шестнадцать заключенный русский женщин не тихти-пихти. Конечно, брат, если бы у меня яйца был, то проблема бы не был. А без яиц трудно немного. Ритм не был, когда мой яйца об ее попка стучат. А так… И скучно еще было немного… Потому что, когда душа твоя в тихти-пихти не участвует шестнадцать раз, то это уже не тихти-пихти, а простой трах-трах. Извини, брат, собака, за грубый слово, извини, брат, лейтенант третьего ранга… Слушай, вы где? Ты где, лейтенант? Где ты, Джилиам? Где ты, Клинтон? Ты где, брат, собака? Я по тебе соскучился, собачка… Ну хочешь, так и быть, посри мне немного на голову… Только не уходи. Ушел… И город куда-то весь растворился… И пустота… Степь… Степь да степь кругом… Откуда я эти слова знаю? И ветер, и холод, и снег. Хорошо хоть бурка есть и папаха… Теплый… И бока конь подо мной тоже теплый… И карамультук за спиной. Очень хороший ружье из засады стрелять. Слушай, а кого я должен из засады стрелять? И вообще, с кем я разговариваю? Неважно? Хорошо. Пусть сам с собой… Это, наверное, ненормально, сам с собой. После того как тебя трехногий летающий собака… уже устал повторять, что он со мной сделал, и шестнадцать русский уголовный женщина моему Муссолини тихти-пихти сделал, говорить сам с собой – это нормально. В степи. А мне в Замудонск-Тверской нужно… Что ты сказал? И кто ты сказал? Это ты, лошадь, сказал? Не сказал, а пролаял? Ладно, брат, пролаял… А чего тут такого? Собака ср… тьфу ты, как лошадь, лошадь лает, как собака, а я все понимаю. И наверное, скоро, как собака, понимать – понимаю, а сказать не смогу. А вон откуда-то поезд едет… Прямо по степи едет, без рельсов, без проводов… На север едет… Надо будет у него дорога спросить… Хоп, хоп, хоп… Не догнать… Сейчас карамультук проверим. Как стреляет. Давно не стрелял. С сорок четвертого года, когда дедушка Грин энкавэдэшника убил. Дедушка с гор спустился, а половина род наш в мечеть сожгли. А второй половина в степь отправил. На поезд. Вот, как этот. Только паровоз. «Иосиф Сталин» сорок первого года выпуска. Стрельнуть?.. Хотя зачем стрелять? В кого?.. Вагон какой-то странный. Окна нет, дверь нет. Хотя какой-то странный дверь есть. Я такой вагон в кино видел. В война. Гляди-ка, дверь в сторона уехал… Чего-то выкинул кто-то. И дверь закрылся. Правильно: зачем холод в вагон пускать? Уехал поезд.

1 ... 37 38 39 ... 59
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Весь этот рок-н-ролл - Михаил Липскеров"