Книга Дилвиш Проклятый - Роджер Желязны
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне больше не так уж хочется попасть туда… Свернувнаправо, процессия обогнула каменный выступ. Вороной жеребец издал странныйзвук. Повернув голову, всадник осмотрел тропинку.
— Мы не одни, — заметил он.
Проследив за направлением его взгляда, девушка увидела, чтовпереди справа на скале сидит старик. Его борода и волосы были белы как снег, аодеждой ему служили звериные шкуры. Завидев путников, старик встал, опираясь навысокий посох.
— Здравствуйте, — окликнул путников старик.
— Приветствую вас, — ответил, остановившись передстариком, одетый в зеленые ботфорты всадник. — Хорошо ли идут дела?
— Неплохо, — откликнулся незнакомец. — Далеколи держите путь?
— Да. По крайней мере, до Тумы. Мужчина кивнул:
— Сегодня вам не спуститься с гор.
— Я знаю. Далеко впереди мы приметили замок. Возможно,за его стеной найдется приют.
— Возможно, и так. Знаю, что госпожа замка, Оэле,всегда была благожелательно настроена к путникам и особенно любила слушать ихрассказы. Кстати, туда держу путь и я, дабы воспользоваться дворцовымгостеприимством, хотя слышал, что госпожа отправилась в путешествие. Какойнеобычный зверь у вас под седлом, мой добрый рыцарь.
— Что верно, то верно.
— А вы мне чем-то знакомы, осмелюсь сказать. Могу ли яузнать ваше имя?
— Меня зовут Дилвиш, а ее — Рина. Девушка кивнула и улыбнулась.
— У вас необычное имя. Давным-давно был один Дилвиш…
— Не думаю, что замок стоял в те дни.
— Вы совершенно правы. Когда-то здесь было обиталищегорного племени, богатого стадами, и высилось капище бога, ныне забытого. С техпор воздвиглись города и…
— Такшмаэль, — ответил Дилвиш.
— Что?
— Они поклонялись Такшмаэлю, — ответилДилвиш, — хранителю стад. Когда-то давным-давно я и мой друг, проезжаяэтой дорогой, принесли обеты на его алтаре. Интересно, уцелел ли он?
— О да, и стоит там же, где высился всегда… Вынаверняка один из немногих, кто помнит об этом. Возможно, вам лучше и незаезжать в замок. Вид запустения, павшего на эту местность, не может непривести в уныние такого, как вы. Поразмыслив, я предложил бы вам двинутьсядальше и выкинуть из памяти это унылое место. Пусть оно сохранится для вастаким, как раньше.
— Благодарю, но у нас за плечами долгий путь, —учтиво ответил всадник. — Не думаю, что стоит выбиваться из сил радисохранения воспоминаний. Мы направимся в замок.
Огромными светлыми глазами старик несколько секунд смотрелна Дилвиша, затем отвел взгляд в сторону. Порывшись в складках ветхой одежды,он сделал шаг вперед, протягивая Дилвишу руку.
— Возьми, тебе следует иметь это.
— Что это? — спросил, наклоняясь, Дилвиш.
— Так, пустячок, — ответил старик. —Старинный символ, который остался у меня, знак защиты и покровительства бога.Тот, кто помнит Такшмаэля, не может не иметь его.
На ладонь Дилвишу скользнул обломок серого с розовымипрожилками камня, на котором было выбито изображение барана. С одной сторонывиднелось отверстие, сквозь которое проходила потертая шерстяная нить.
— Спасибо, — ответил воин, потянувшись ксумке. — Хочу подарить тебе кое-что в ответ.
— Не надо, — отвернулся старик. — Я дал тебеего от чистого сердца, а разводить городские ритуалы не привык. Да он того и нестоит. Новые боги, я уверен, могут позволить себе куда большее.
— Что же, да сохранит он твои шаги.
— Не уверен, что в моем возрасте это имеет значение.Носи на здоровье.
Старик принялся карабкаться по скалам и вскоре скрылся извиду.
— Блэк, что ты скажешь об этом? — спросил Дилвиш,наклоняясь и показывая оберег жеребцу.
— В талисмане есть какая-то сила, — ответилБлэк, — но магия потеряла чудодейство. Не уверен, что стал бы доверятьлюбому, кто дарит такую вещь.
— Сначала он предложил нам остановиться в замке, апотом посоветовал объехать его стороной. Так какому совету мы должныпоследовать?
— Дай мне посмотреть, Дилвиш, — попросила Рина. Воинпередал талисман девушке, которая долго изучала его.
— Верно, все так, как говорит Блэк, — вымолвилаона…
— Стоит ли мне сохранить его или выкинуть кудаподальше?
— Прибереги, — ответила Рина, возвращаякамень. — Волшебство как деньги. Кто знает, откуда оно берется. Это то,что ты тратишь по случаю.
— Верно лишь тогда, когда ты контролируешьрасходы, — возразил Дилвиш. — Хочешь заночевать в замке или двинемсядальше, пока не наступил вечер?
— Животные устали.
— Ты права.
— Похоже, старик немного не в своем уме.
— Скорее всего.
— Настоящая кровать пришлась бы как нельзя кстати.
— Тогда едем в замок.
По пути к замку Блэк не проронил ни слова.
* * *
В таверне, где танцевала Оэле, горели масляные лампы исвечи, а в углу шумел громадный камин. За тяжелыми деревянными столами ели,пили и веселились моряки, торговцы, солдаты, горожане и просто темные личности.
Сегодня Оэле была одета в сине-зеленый костюм, а в углурасчищенного в большом зале места ее зажигательным танцам подыгрывали двамузыканта. С тех пор как Оэле прибыла две недели назад в город, дела пошлизначительно лучше, но хотя девушка получила три предложения руки и сердца имассу других обещаний, она так ни к кому и не склонилась. Отсутствие крепкогоплечистого спутника тоже не составляло большой проблемы. Пронзительный взгляд игордый указующий жест останавливали наиболее назойливых, повергая их без чувствназемь. Было видно, что Оэле совершенно не интересуют пьяные объятиябольшинства сидевших в зале, хотя этим вечером она внимательно изучала каждоелицо. Помимо завсегдатаев, в таверне появились новые лица. Ввечеру с западапришел караван, а из южных вод к порту причалило судно. Толпа была шумнееобычного.