Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Драконоборец - Рэйда Линн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Драконоборец - Рэйда Линн

46
0
Читать книгу Драконоборец - Рэйда Линн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 84
Перейти на страницу:
еще животное может иметь такой окрас…

Вплоть до этой минуты все участники охоты, хоть и думали о магии, все равно ощущали себя так, как будто бы они играют в новую игру и просто притворяются, как будто бы они охотятся на Белого оленя, но в этот момент все ощутили, что все это происходит не в игре, не понарошку, а всерьез. Следы были отчетливо видны и уводили глубже в лес, и всадники сорвались с места в такой спешке, какой этот лес еще не видел во время какой-нибудь другой охоты.

Эмилия, которая последние несколько лет если и садилась в седло, то ездила по большей части шагом, и которая к тому же не желала ездить по-мужски, как большинство охотниц, похожие в своих мужских костюмах на пажей ехавших рядом рыцарей, выбыла из гонки первой. Ее лошадь вслед за остальными перемахнула через ствол упавшего дерева, и тетушка, вскрикнув от неожиданности, свалилась в снег.

Ричарду страшно захотелось притвориться, что он ничего не видел, и поехать дальше. Почему он должен отказываться от участия в самом невероятном приключении за свою жизнь всего лишь потому, что тетушке Эмилии вздумалось сесть в седло?!

Но совесть пересилила, и Ричард придержал коня.

«Господи, почему она всегда все портит?..» - тоскливо подумал он. Но прежде, чем он успел окончательно распрощаться с мечтой о замечательной охоте, Ричард услышал, что кто-то из его попутчиков скачет назад, и, подняв голову, увидел сэра Роберта на его сером жеребце.

- Езжайте, - бросил Мердок Ричарду. - Я помогу леди Эмилии... Вы не ушиблись, леди? – заботливо спросил граф, спешившись и наклоняясь над упавшей дамой. – Давайте, я помогу вам встать, а после этого попробую поймать и привести назад вашу лошадь.

- Но ведь это вы первым заметили оленя… - пробормотал Ричард.

Роберт обернулся.

- …И вернулся в замок, вместо того чтобы забыть про все на свете и помчаться вслед за ним, - напомнил он. – Это приключение больше подходит для юноши вроде вас, чем для людей вроде меня или леди Эмилии. Езжайте, Ричард.

Ричард ещё мгновение поколебался - и пришпорил Турна, направляя его вслед за остальными.

Следы Белого оленя привели их к берегу ручья, и… неожиданно пропали на другой стороне. Вначале это никому не показалось странным, потому что олень мог выйти чуть-чуть выше или чуть-чуть ниже по течению, но, проехавшись по оврагу и едва ли не обнюхав каждую травинку, всадники растерянно переглянулись.

Следов не было.

- Вернемся к тому месту, где олень вошел в ручей, и все осмотрим еще раз, - предложил сэр Гильом.

- Чушь, - возразила леди Клеменс. – Мы не «потеряли след», мы его не нашли, а это – совершенно не одно и то же. Может быть, правы те, кто говорит, что этот олень - вообще не живой зверь, а призрак.

- Давайте, для очистки совести, разъедемся в разные стороны и еще раз осмотримся, - рассудительно предложила королева. – Если никто не увидит никаких следов оленя – что ж, придется возвращаться в замок. Ну а если кто-нибудь его найдет, пусть трубит в рог…

Все сошлись на том, что план хорош, и каждый из охотников поехал наугад. Ричарду показалось, что план королевы приняли тем более охотно, что у каждого мелькнула мысль, что этот план уравнивает шансы на победу. Теперь оказаться первым и настичь оленя запросто мог бы не самый лучший всадник, а тот, кому случайно повезет. Ричард, во всяком случае, поймал себя на том, что сейчас ищет след оленя куда более внимательно, чем полчаса назад, когда его спутники были рядом, и рассматривает покрытую снегом землю так внимательно, что у него слезятся и болят глаза. Он поднял голову, чтобы немного отдохнуть – и неожиданно увидел шагах в двадцати от себя стоящего за деревьями оленя, который, казалось, наблюдал за Ричардом.

- Он здесь! – заорал Эйсли. – Я его нашел!..

Теперь, по уговору, следовало трубить в рог, но Ричард ощутил, что он просто не может терять времени. И, даже не коснувшись притороченного к седлу рога, пришпорил коня.

«Какая разница, - мысленно успокоил себя он. – Все равно они слышали, как я кричал…»

А если даже и не слышали – какая разница. В конце концов, оленя-то нашел именно он. Значит, сама судьба решила, что он должен победить.

И все-таки кое-кто из охотников услышал его крик. Ричард услышал сзади конский топот, обернулся – и увидел, что за ним скакал сам Эдвард на своем великолепном жеребце. Ричард ощутил укол разочарования – конь короля был значительно лучше Турна, даже сейчас было видно, что он без труда нагонит Ричарда, а потом обойдет его и настигнет оленя первым.

«…Или нет» - подумал он.

Тропинка, по которой они ехали, была глухой и узкой. Достаточно сдвинуться немного влево – и Эдвард не сумеет его обойти, ему придется ехать вслед за Ричардом, если он не хочет врезаться в дерево.

Эдвард, по-видимому, разгадал маневр Ричарда и попытался обойти его с другого бока, но на этот раз Ричард сдвинулся вправо.

«Нет уж, - думал он. – Король ты или не король, но на охоте все равны…»

Между деревьями внезапно посветлело, и Ричард первым вылетел следом за оленем на пустынную песчаную косу. Она вдавалась в Ленс так глубоко, что олень не почувствовал ловушки и, не колеблясь, бросился вперед. Но Ленс – Великий Ленс, текущий от западных гор до моря на востоке – не был маленькой речушкой, которую можно перейти по отмели. Через него вообще не существовало бродов – только крепкие мосты, сваи которых забивали великаны, лодочные переправы и паромы. Добежав до конца вытянутой полумесяцем песчаной отмели, олень оказался прижат к воде.

- Попался! - радостно воскликнул Ричард.

- Да, действительно... Что ж, Эйсли, поздравляю вас, - холодно сказал Эдвард, осадив коня.

Если бы он сказал, что Ричард сжульничал, рыцарь нашел бы, что ему ответить, но от этого чуть-чуть презрительного поздравления ему внезапно сделалось неловко. Роберт Мердок, не задумавшись, оставил Белого оленя и вернулся в замок, чтобы сообщить о нем Его величеству, а он… да уж, хороший из него вассал! Не говоря уже о том, что желания Эдварда наверняка не сводятся к домашним мелочам вроде проблем с леди Эмилией. Чего может желать король? Решения каких-нибудь неведомых самому Ричарду дипломатических проблем, высоких урожаев, прекращения войны с неверными?..

- Идите, государь. Ваши желания важнее,

1 ... 37 38 39 ... 84
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Драконоборец - Рэйда Линн"