Книга Привет, давай поговорим - Шэрон Дрейпер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Последний вопрос финала — задача.
Внутри у меня все сжалось. Ну? Или я еду в Вашингтон, или еще тыщу лет буду обрастать мхом в СК-5.
— Итак, — медленно произнес мистер Кингсли, — вопрос номер двадцать пять. Каждое утро Лиз заводит будильник, чтобы не опоздать в школу. Двадцать две минуты у нее уходит на одевание, восемнадцать — на завтрак, десять — на дорогу до школы. На какое время Лиз должна поставить будильник, чтобы быть в школе в 7.25?
A. 6.15
Б. 6.20
B. 6.25
Г. 6.35.
Сначала нужно сложить минуты, потом вычесть. Но как вычесть время? Если бы посмотреть на часы! Ничего не понимаю! Времени не осталось! Ошибиться нельзя!
«В» или «Г»? Почти не думая, я бью по кнопке «Г». Меня тошнит от напряжения. В нашей команде все выбрали последний вариант. Или мы правы, или у всех с математикой полный завал. В команде «Перри-Вэлли» оказалось три варианта «Г» и один «В».
— И у нас есть победите-е-ель! — завопил мистер Кингсли. — Дамы и господа, я рад сообщить вам, что в этом году представлять наш округ в Вашингтоне и, надеюсь, блистать в передаче «Доброе утро, Америка!» будет команда-а-а… под название-е-ем… — ведущий выдержал паузу, — «Сполдинг»!
Я не сдержалась. Из меня вырвался визг, руки и ноги задрыгались и задергались. Я старалась как могла, но мое тело будто с цепи сорвалось.
— Заткните ее, — зашипела Клер, и даже Роуз испуганно шикнула.
— Спасибо, что были с нами! — стал закругляться мистер Кингсли, поглядывая на меня. — Через две недели смотрите на нашем канале трансляцию из Вашингтона. С вами был Чарлз Кингсли, до встречи!
Ведущий дал сигнал, и мониторы тут же погасли, камеры выключились, софиты перестали слепить.
Я молотила руками, я визжала от радости. Слава богу, из-за шума и толчеи — зрители бросились в студию поздравлять победителей — на меня уже никто не обращал внимания.
Папа подбежал с Пенни в одной руке и камерой в другой, мама, Кэтрин и миссис В. кинулись меня обнимать. Миссис В., конечно, всем своим видом показывала, будто она и не ожидала ничего другого, но ошалелая улыбка ее выдавала.
Все обнимались, хлопали друг друга по плечам, обменивались поздравлениями: мистер Димминг, запасные игроки, основной состав, родители. Чья-то мама обсыпала нас конфетти. Кто-то принес целую связку воздушных шаров. Кто-то включил веселую музыку. Народ тут же кинулся под нее танцевать.
Повсюду щелкали фотоаппараты, мигали вспышки, и половина объективов почему-то была направлена на меня. Я очень старалась успокоиться.
Какой-то парень в бейсболке:
— Мелоди, улыбочку!
Щелк!
— Эй, посадите ее поровнее!
Щелк!
А это, кажется, репортер из газеты:
— Да-да, девочку в коляске обязательно!
Щелк!
— Где команда-победитель? Нужен групповой снимок. Так, становитесь все ближе к Мелоди. Отлично! Снимаем!
Щелк!
Из-за вспышек я почти ничего не вижу, в глазах рябит.
— Надо отснять интервью с победителями. Давайте их всех сюда!
Вокруг все засуетились, какие-то люди принялись нас переставлять. Рядом со мной на стульях посадили Коннора, Роуз и Клер, а у них за спинами поставили Аманду, Молли, Элену и Родни. Мистер Димминг встал рядом с Родни.
Интересно, что у меня на голове? Не хочется выглядеть чучелом.
Журналистка махнула рукой, включилась камера.
— Добрый вечер! В эфире Элизабет Очоа. Специально для программы новостей на Шестом канале. Мы берем интервью у победителей телеигры «Вундеркинды». Перед вами восемь самых настоящих вундеркиндов! Давайте познакомимся с ними поближе. Начнем с запасных игроков, готовых прийти на помощь, если вдруг кому-то из основного состава придется выбыть из игры. Скажите нашим зрителям, как вас зовут и сколько вам лет. — Журналистка шагнула вперед, держа микрофон в вытянутой руке.
— Аманда Файерстоун, мне двенадцать лет.
— Молли Норт, одиннадцать лет.
— Элена Родригес, двенадцать.
— Родни Мосул, одиннадцать с половиной.
Все рассмеялись.
Журналистка продолжила:
— Мы познакомились с запасными игроками. А теперь — сами победители. Пожалуйста, представьтесь.
— Меня зовут Клер Уилсон, мне одиннадцать, у меня больше всех правильных ответов.
— Поздравляю! Наверное, тебе пришлось много готовиться. — Мисс Очоа с микрофоном уже передвинулась к Роуз. — А тебя зовут…
— Роуз Спенсер, одиннадцать лет. — Роуз говорит тихо, стесняется.
— А что тебе больше всего запомнилось из сегодняшней игры? — спросила ее журналистка. Камера подъехала ближе.
— В прошлом году я тоже была в команде, но мы отстали на несколько очков и проиграли. А сегодня победили, — Роуз улыбнулась. — Я так рада!
— Замечательно! Мы тоже рады. Ну, молодой человек, а тебя как зовут?
— Здравствуйте, мэм. Меня зовут Коннор Бейтс, — выпалил Коннор прямо в микрофон.
— Какой вопрос показался тебе самым трудным?
— Да все они пустяковые, — ухмыльнулся Коннор. — Я специально сделал несколько ошибок, чтобы другие не расстраивались.
Мисс Очоа рассмеялась и продолжила:
— Ну и наконец… В вашей команде есть один очень необычный игрок. Коннор, ты можешь сказать нашим телезрителям несколько слов о своей соседке?
— Конечно. Мелоди классная. И очень умная. Позвольте, я вас с ней…
Но я не собиралась уступать Коннору свою очередь.
— Меня зовут Мелоди Брукс. Мне одиннадцать лет, — громко и четко произнесла я Эльвириным голосом.
Журналистка аж опешила.
— Потрясающе! Скажи, Мелоди, а каково чувствовать себя победителем?
— Супер!
Мисс Очоа широко улыбнулась:
— Трудно было готовиться к игре?
— Нет. У меня было много помощников.
— А во время игры? Что сегодня было для тебя труднее всего?
— Держать себя в руках.
— Да, нам всем это иногда нелегко, — снова улыбнулась журналистка. — Хочешь в Вашингтон?
— Конечно!
— Ты бывала там раньше?
— Нет.
— Как ты думаешь, а после сегодняшней победы твоя жизнь в школе изменится?
Хороший вопрос.
— Не уверена, — сказала я и кое-что еще набрала на клавиатуре. Журналистка терпеливо ждала, пока я закончу и нажму на кнопку. — Может, теперь ребята будут со мной больше общаться.