Книга Предназначенная именно ему - Дария Россо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Итак, последняя воля Майкла Каселтона – Мэлани Каселтон должна в течение полугода со дня моей смерти выйти замуж за герцога Джека Монтгомери, в противном случае герцогиня Анна Монтгомери, которая с этой минуты становится распорядительницей моей воли и судьбы Мэлани, обязана выдать ее замуж за любого, кто попросит ее руки, в независимости от возраста претендента. Если же Мэлани откажет и герцогу Монтгомери и другому претенденту на ее руку, пожелает оставаться до конца своих дней незамужней, то она лишается всех средств, положенных ей по наследству… остается без денежного содержания… не имеет права проживать в поместье Каселтонов и так же в других владениях рода Каселтонов. Такова моя воля. Граф Майкл Каселтон. – Закончил чтение поверенный и посмотрел с сочувствием во взгляде на Мэл.
И тут Джек понял, что именно имел ввиду Майкл в своем письме, истинное значение его намеков. Он не просто вверяет герцогу судьбу Мэлани, а лишает девушку права выбора… заставляет ее смириться с тем, что от судьбы не убежишь… препятствует тому, чтобы ее возможное чувство вины и капризы встали между нею и ее счастьем с Джеком. Майкл связал своей волей герцога и Мэл как можно крепче друг с другом.
Девушке сначала показалось, что она ослышалась. Немного посидев и постепенно переварив услышанное сейчас в этой комнате, она спросила:
– Такое впечатление, что когда Майкл писал это завещание, то уже заранее знал о смерти Элен и своей собственной. Иначе как он догадался, что Джек к этому моменту будет свободен?
– Все может быть. – Пожал плечами клерк. – Я не вправе вдаваться в подробности и копаться в причинах, побудивших графа написать именно такой текст завещания. Я обязан лишь записать на бумагу, а потом четко выполнить волю клиента.
– Это чудовищно… Я теперь не владею собственной судьбой… Лучше бы он отдал все деньги кому-то другому, но оставил мне право распоряжаться собственной жизнью по своему усмотрению. – Прошептала Мэлани, глядя в никуда. – Траур по правилам приличия длится минимум год, а он требует, чтобы я вышла замуж в течение полугода… или за первого встречного… Это какой то абсурд.
– Может Майкл заботился о тебе больше, чем ты могла себе представить? – Тихо подала голос со своего места герцогиня Анна. – Он же вверяет твою судьбу не кому-то постороннему, а самому надежному по его мнению человеку – Джеку. Подумай, а лучше побыстрее соглашайся на этот брак – Участливо положила руку женщина на хрупкое плечо девушки. Красавица обернулась на слова Анны и тяжело вздохнула.
– Я не могу – Отрицательно покачала головой Мэл. – По крайней мере сейчас я не в состоянии дать четкий ответ. Мне нужно время, чтобы подумать. Это слишком тяжело… Только что я была женой Майкла и тут же по его приказу должна стать женой Джека? Это невыносимо…
– Никто тебя не торопит – Тут же отозвался герцог. – У тебя есть полгода на размышления, милая – Ласково произнес мужчина, сжав ее замерзшие пальчики в своей широкой теплой ладони.
– Господин герцог прав – Пожал плечами поверенный. – Вы не обязаны дать ответ прямо сейчас. Но я прослежу за тем, чтобы ответ у вас появился в течение этих шести месяцев. А также и госпожа герцогиня будет за этим следить. Вы теперь находитесь под ее опекой.
Анна согласно кивнула на слова клерка и поспешила на выход. Причин дальше задерживаться в конторе не было, у клерка в коридоре ожидали следующие клиенты. Прием окончен, больше зачитываться ничего не будет. Можно уходить…
– Я забираю Мэлани из поместья Каселтонов и перевожу ее в наш дом на эти полгода. Сегодня же отправлю посыльного в особняк за вещами. А сейчас Мэл едет обратно в наш дом. – Объявил женщинам Джек, когда все вышли из здания и собрались уже садиться в ожидавший их экипаж.
– Вот и правильно, сынок. – Закивала головой Анна. – Там сейчас такая атмосфера. Ей лучше будет у нас, под присмотром. Я с удовольствием составлю девочке компанию, поддержу в такую трудную для вас обоих минуту. Ты согласна, милая? – Спросила женщина у Мэл.
– Мне все равно – Пожала девушка плечами, не поднимая головы. – Вы теперь мною распоряжаетесь. Я не вправе вам отказать… Майкл лишил меня права выбора… – И с этими словами она с трудом поднялась в экипаж, отвергнув помощь Джека, и забилась в дальний угол, отвернувшись к окну. На улице моросил мерзкий, холодный дождь и дул ветер. Герцог помог матушке также подняться в экипаж и побыстрее забрался следом, чтобы избежать намокания теплого плаща. Отдав команду кучеру трогать и двигаться в сторону особняка Монтгомери, мужчины откинулся на спинку сиденья и тревожным взглядом всю дорогу наблюдал за Мэлани. Девушка казалось стала еще бледнее после посещения конторы поверенного. Герцогу было так жаль ее… Опять на хрупкие плечики Мэл обрушилось очередное моральное потрясение от новостей…Ах, этот Майкл… Конечно же граф позаботился о жене после своей смерти… Но Мэл была так впечатлительна… ей пришлось пережить двойные похороны близких людей… И теперь… Она пока просто не понимает всей степени заботы покойного супруга… Ей действительно нужно время, чтобы прийти в себя…
Поздно вечером Джек сидел на первом этаже в кабинете. Герцогиня Анна сидела в соседнем кресле. Вместе они молча смотрели на огонь в камине. После того, как все днем вернулись в особняк, Джек снова вызвал доктора, чтобы тот осмотрел слишком бледную Мэлани. Врач сказал, что девушка здорова, просто ей нужно лучше питаться и она скоро полностью восстановится. Герцог очень переживал за любимую… Как она теперь будет себя с ним вести… Почему то мужчину терзало подозрение – Мэл будет отталкивать его теперь вопреки всему… Да еще это светское мнение…
– Матушка, я бы хотел с тобой посоветоваться. – Наконец прервал молчание Джек, обращаясь к герцогине Анне. – Содержание завещания Майкла когда-нибудь все же выплывет наружу и боюсь, что поползут сплетни… На Мэл могут обрушиться критиканы… Ну ты понимаешь… Не успела похоронить одного мужа, а уже собирается во второй замуж… И им же будет все равно, что она вынуждена будет так поступить.
– Я тебя прекрасно понимаю, сынок – Закивала головой женщина. – Пусть только попробуют раскрыть свои рты. – Грозным тоном добавила она. – Я мигом всех заткну.
Немного посидев еще, герцогиня добавила теперь уже спокойным голосом, глядя на огонь камина.
– Не знаю как ты, но я уже сейчас воспринимаю эту девочку как твою жену и дочь мне. Она такая милая и нежная. Сколько ты боролся за нее. Но чувствую, что это еще не конец. Тебе предстоит завоевать ее заново. Не упусти свой шанс… Я так хочу, чтобы она тебя так же сильно любила как ты ее.
– Она меня уже любит и причем очень давно – Тихим голосом ответил Джек с грустной улыбкой на лице.
– Что ты такое говоришь? – Удивилась Анна.
– Я добился от нее признания незадолго до возвращения Майкла и Элен из Лондона – С чувством гордости в сердце сказал Джек. – Она любит меня. Теперь я это знаю. И даже если сейчас она меня будет отталкивать – я не отпущу ее. Я использую этот второй шанс, который дает мне судьба. Она будет моей женой. Пусть только немного придет в себя и полностью поправится.