Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Батумский связной - Наталья Александрова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Батумский связной - Наталья Александрова

521
0
Читать книгу Батумский связной - Наталья Александрова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 73
Перейти на страницу:

Глаза ее были непроницаемы, но губы усмехнулисьпрезрительно. Разумеется, она ему не верит – умна, стерва! И ни капельки его небоится, то есть не боится смерти. Ну да, она ведь ему это уже говорила. Он явнонедооценил девчонку. Еще тогда, когда она вдруг согласилась на него работать,он заподозрил неладное, но пренебрег своими подозрениями. И вот, вся операцияпошла прахом. До представителей ему не удалось добраться, и их вечером отвезутна корабль. Стало быть, до Парижской мирной конференции они доберутся живыми издоровыми. Тут полный провал, и теперь ему нужно подумать о собственнойбезопасности. Только бы выскользнуть из миссии, а там, возможно, придетсяисчезнуть из Батума на некоторое время. Ничего, Турция близко, оказаться там несоставит труда!

Лиза делала вид, что все еще находится в полубессознательномсостоянии, а сама напряженно размышляла, глядя на Вэнса из-под опущенныхресниц. Раз он пришел, то там, в главном здании, все кончилось, хорошо ли,плохо ли, но кончилось. Борис не появился, а ведь она описала ему, как найтифлигель, где жили сотрудники миссии, где находилась комната Морли. Очевидно,Борис погиб или ранен. Вэнс пришел, чтобы ее убить, но почему-то медлит. Хочет,чтобы она вывела его из миссии. Можно согласиться, а потом выдать егоангличанам. Но хитрая бестия Вэнс сможет как-нибудь ускользнуть, тогда, дажеесли она останется в живых, он все равно ее найдет, достанет со дна морского.«Знать бы, что случилось с Борисом…» – с тоской подумала Лиза.

Вэнс в это время с усмешкой взял в руки маленький Лизинножик и отбросил его в сторону. Он принял решение.

– Сейчас я переоденусь, ты тоже приведи себя в порядок,и мы пойдем потихоньку.

Он достал из ящика стола английский паспорт покойного Морли– это может пригодиться, не сейчас, так потом. Лиза смолчала о том, что сейчасгосподин Вэнс совсем уже не походил на мистера Морли – грим сошел, сюртукиспачкан чужой кровью…

Краем глаза наблюдая за Лизой, Вэнс достал из шкафа точнотакой же белый сюртук, только чистый. Он проверил револьвер и выругался сквозьзубы: там кончились все патроны. Из оружия оставался при нем неизменный шнуроки хороший немецкий нож фирмы «Золлинген». Ножом господин Вэнс владел неплохо,но предпочитал шелковый шнурок – крови нет, почище…

Лиза медлила, не зная, что предпринять.

– Ну, ты готова? – требовательно спросил Вэнс.

Они подошли к двери, и в это время Лиза услышала шагибегущего по коридору человека.

– Борис! Бере… – Но Вэнс уже зажал ей рот.

Она оттолкнула его обеими руками с неизвестно откудавзявшейся силой, а сама пыталась вырваться из комнаты. Вэнс одним прыжкомнастиг ее и отшвырнул в сторону. В глазах у Лизы потемнело от удара, но, покаВэнс напряженно прислушивался у двери, она сумела подняться, опираясь о стену.Шаги в коридоре стихли. С перекошенным от ярости лицом Вэнс повернулся к Лизе:

– Шлюха!

Ему хотелось ее избить, только так он дал бы выходнакопившейся бессильной ярости. Господин Вэнс очень не любил, когда нарушалиего планы.

– Говори, кто такой Борис? Это твой любовник? Зачем тыему помогала? Я же с тебя живой сдеру кожу!

Выпрямившись и не опуская пылающих черных глаз, она смотрелана него, и губы застыли в презрительной усмешке. При виде ножа, тусклоблеснувшего у него в руке, Лиза не шелохнулась.

– Как ты мне опротивел, мерзкое, гнусноенасекомое, – пробормотала она и осела на пол после удара.

Он ударил Лизу ножом, потому что некогда было доставать ираспутывать шелковый шнурок. К тому же от ярости у него сильно дрожали руки.После этого, не оглядываясь, он пошел к двери и осторожно выглянул в коридор.Там никого не было, но поблизости раздавались голоса. Господин Вэнс сделалнесколько крадущихся шагов по коридору и скрылся из виду.

Борису пришлось довольно долго сидеть в колючих кустах,потому что выйти не было никакой возможности – кругом сновало множество солдат.Вэнса, разумеется, не нашли, и понемногу переполох утих. Тогда Борис ползкомотодвинулся подальше и осторожно встал на ноги. Вряд ли при такой охране Вэнсрешится повторить свою попытку.

Сейчас нужно найти Лизу и выбираться отсюда своими силами,потому что с бандитами из кофейни у него теперь нет ничего общего. За деньги,десять тысяч турецких лир, они полностью выполнили свои обязательства –перебили нападавших на миссию турок. Разумеется, есть и среди них раненые иубитые, но потери в таком деле неизбежны, господа бандиты относятся к этомуфилософски.

Борис сориентировался на местности и побежал к флигелю, гдежили сотрудники миссии. На улице к тому времени совсем стемнело, никто его незаметил. Флигель никто не охранял, да там и никого не было, потому что всепобежали к главному зданию миссии, привлеченные переполохом. Длинный безлюдныйкоридор, третья комната от угла…

Он осторожно приоткрыл дверь и позвал:

– Лиза…

Ответом ему был слабый стон.

Она лежала на полу возле окна – маленькая скорчившаясяфигурка в турецком платье. Руки ее пытались что-то делать с поясом.

– Борис, – прошелестела она, – ты пришел…

– Что с тобой, что? – Он наклонился резко, видимо,причинив ей боль, потому что Лиза закусила губы, сдерживая стон.

– Помоги мне… Вытащи его…

Только тут он увидел, что выше широкого пояса, прямо подгрудью, торчит рукоятка ножа.

– Вэнс?

Она прикрыла глаза, подтверждая. Горькое отчаяние охватилоБориса. Опять он пришел слишком поздно, не сумел защитить единственное в миресущество, которое его любило.

– Вытащи его, – шептала Лиза, – мне такмешает.

Он сдернул с постели все подушки и подложил Лизе под голову.Потом ухватился за нож и одним рывком вытащил его. Кровь хлынула из раны. Онприсел возле девушки на колени, понимая, что сделать уже ничего нельзя, с такойраной Лиза проживет не больше пятнадцати минут – Вэнс бил наверняка.

– Не больно, – прошелестела Лиза и вздохнула.

– Девочка моя, Лиза… – Голос его дрогнул.

– Поцелуй меня, – попросила она одними губами.

Борис наклонился к ней и вдруг увидел в ее глазах ужас иопасность. Он схватил в руки валявшийся рядом нож, но обернуться не успел,потому что шею его захлестнул тонкий шелковый шнурок.

Вэнс, выйдя из флигеля, увидел, что на улице стемнело, исообразил, что в темноте его белый колониальный сюртук будет слишком заметен,поэтому он решил вернуться в комнату Морли, пересидеть там до ночи,переодеться, а потом уходить незаметно ночью, когда все вокруг успокоится.

Не ожидая, пока шнурок затянется насмерть, Борис на долюсекунды раньше забросил нож за плечо и полоснул наугад, стараясь попасть вруку, которая держала шнурок. Очевидно, ему это удалось, потому что сзадипослышалось «Шейс-с-с!» – как будто шипела разъяренная змея.

1 ... 36 37 38 ... 73
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Батумский связной - Наталья Александрова"