Книга Батумский связной - Наталья Александрова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Господин Тьюздом слегка приостановился, чтобы обдумать своидальнейшие шаги, но затем с самым решительным видом продолжил движение. Онрешил лично навести порядок среди совершенно распустившегося низшего персоналаи, если в этом возникнет необходимость, даже поднять свою левую бровь.
Однако, несмотря на решительность намерений, мистер Тьюздомшел несколько неторопливо – видимо, какая-то потусторонняя сила слегкасдерживала его шаги. В самом деле, нельзя же предположить, что мистер Тьюздомбыл испуган доносящимися из кухни выстрелами!
Как бы то ни было, но обстоятельства сложились такимобразом, что к тому времени, когда мистер Тьюздом решительно распахнул дверикухни, там уже царила абсолютная тишина.
Мистер Тьюздом подумал было, что низший персоналсвоевременно осознал недопустимость своего развязного поведения и взял себя вруки, но тут же отказался от этой мысли.
На кухне творилось такое, чему в английском языке мистераТьюздома просто невозможно было подобрать достойного описания. На полу валялосьогромное количество совершенно посторонних людей, безусловно, не имеющих праванаходиться на территории миссии. Мало того: эти посторонние люди имели наглостьбыть мертвыми или тяжело раненными. Стены кухни, плиты и хозяйственныйинвентарь были залиты кровью и омерзительным туземным супом. Значительная частьинвентаря была злостно повреждена.
Пройдя в следующее помещение, мистер Тьюздом обнаружил тамкартину еще большего разгрома. Правда, кроме мертвых и раненых людей, он засталтам и несколько живых. Эти последние поспешно вылезали в окна. Поспешность ихбегства мистер Тьюздом вполне понимал: учитывая состояние, в которое онипривели имущество его величества, они вполне законно ожидали, что мистерТьюздом будет разгневан.
Один из убегающих повернулся к мистеру Тьюздому лицом, и тотузнал шеф-повара Ибрагима, временно нанятого ввиду болезни Левона.
Мистер Тьюздом владел русским языком – иначе ему было бытрудно решать некоторые вопросы с низшим персоналом. Конечно, большинствовопросов удавалось решить просто суровым взглядом или значительным движениембровей, но бывали и такие случаи, когда настоятельно требовалось знаниерусского языка. Сегодняшний был из их числа.
Мистер Тьюздом употребил все самые сильные средства изсвоего арсенала. Он смерил Ибрагима необычайно холодным и удивительно суровымвзглядом, чрезвычайно высоко поднял свою левую бровь и медленно произнес насвоем безукоризненном русском языке:
– Ви уфолены, сюдарь!
На что ужасный человек имел наглость совершенно вульгарнорасхохотаться и сказал по-русски такую фразу, которую мистер Тьюздом совершенноне понял, но тем не менее впервые в своей жизни покраснел.
После этого, с возмущением наблюдая, как ужасный вульгарныйчеловек вылезает в окно, мистер Тьюздом дал себе слово никогда, ни при какихобстоятельствах, ни при каком самом безвыходном положении, не принимать наслужбу персонал, не имеющий надежных, тщательно проверенных рекомендаций.
Видимо, стрельбу на кухне услышал не только мистер Тьюздом,потому что по территории миссии уже бежали во всех направлениях английскиесолдаты.
Никого из подозрительной кухонной челяди задержать неудалось, но ворота миссии были снова взяты под контроль, около них выставилидвойную охрану. Разумеется, была усилена и охрана гостей миссии –представителей Грузинской Республики на Парижской мирной конференции.
Лиза очнулась на кровати в комнате Морли. Ноги ее были тугосвязаны, так что веревки больно врезались в кожу, а руки привязаны к спинкекровати. Вэнс застал ее врасплох, оглушил, едва они вошли в комнату, и связалбесчувственную. Она, конечно, ожидала от него всякой подлости, но все случилосьслишком быстро. Да и для защиты у нее был с собой только маленький нож,спрятанный под одеждой в широком поясе. Лиза пошевелилась, потом со стономперевернулась на другой бок, что было очень трудно. Рот ее был свободен, Вэнссовершенно правильно рассчитал, что кричать Лиза не осмелится, – этозначило бы подписать себе смертный приговор, потому что англичане после сегодняшнихбеспорядков в миссии будут безжалостны. Следовало срочно выбираться изнеприятностей своими силами, потом найти там внизу Бориса и сообщить ему, чтоВэнс выглядит сегодня как мистер Морли, иначе его не узнают.
Лиза с трудом повела бедрами. В бок уперлось что-то твердое.Так и есть: Вэнс в спешке не стал ее обыскивать, и нож остался на месте. Лизаподергала веревку осторожно, чтобы не затянуть еще больше. Аккуратнымидвижениями ей удалось сдвинуть узел ближе к матрацу. Рукам стало не так больно.Немыслимо изогнувшись, она постаралась прижаться животом к связанным рукам, ипосле третьей попытки ей это удалось. Нож выпал из пояса, Лиза уперла его вподушку и стала перетирать веревки. Следовало запастись терпением,торопливостью тут не поможешь. Наконец веревка поддалась, с ногами дело пошлобыстрее. Лиза вскочила с кровати. Она не связана, но и не свободна, потому чтодверь была заперта и ключ Вэнс унес с собой. Лиза попробовала открыть замок спомощью шпильки, но замок не поддался.
Почему Вэнс ее не убил? Очевидно, она ему нужна. Стало быть,он обязательно вернется либо за тем, чтобы взять ее с собой, либо чтобы убить.И в это время она услышала шаги по коридору, и в замке повернулся ключ.
Лиза метнулась к двери, встала так, чтобы ее не было видно,когда Вэнс откроет дверь, схватила со столика тяжелую фаянсовую вазу и застыла.Дверь открылась, Лиза повернулась и наугад с силой опустила вазу туда, где, поее предположениям, находилась голова ненавистного Вэнса. Но тот уже бросилмгновенный взгляд на постель, увидел, что она пуста, и успел отклониться всторону, руководствуясь инстинктом.
Удар пришелся Вэнсу в плечо и не причинил ему особого вреда.Правой рукой он как клещами сжал Лизе горло, а левой аккуратно прикрыл дверь –в его планы не входило, чтобы англичане застали его здесь. Он хотел с помощьюЛизы выйти из миссии, но, взглянув на нее, понял, что она ни за что ему непоможет, даже ценой собственной жизни.
Лиза, как пойманная рыбка, билась под его рукой, а глаза еепылали темным огнем. И было в ее глазах что-то кроме ненависти – Вэнс определилэто как злорадство. Он и так еле сдерживал ярость, а теперь дал ей волю.Подумать только, сорвалась такая важная операция, кроме того, он потерял многолюдей и денег. Теперь он сидит в этой чертовой миссии, как загнанный зверь, ииз-за кого? Из-за девчонки, жалкой шлюхи! Это она расстроила все его планы, онапривела бандитов из кофейни Сандаракиса.
– Зачем? Зачем ты это сделала? – добивался Вэнс,все сильнее сжимая Лизино горло.
Она вдруг перестала биться в его руках и обмякла. Вэнссдержал последнее усилие – переломить ей позвонки он всегда успеет – и бросилдевушку на кровать. Лиза медленно пришла в себя.
– Если поможешь мне выбраться отсюда, я тебя нетрону, – процедил Вэнс.