Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Безрассудная - Ханна Хауэлл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Безрассудная - Ханна Хауэлл

434
0
Читать книгу Безрассудная - Ханна Хауэлл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 74
Перейти на страницу:

– У меня с головой все нормально, Эйлис, – сказалон. – Мы обвенчаемся, как только я найду священника. Ты лучше многихзнаешь, как относятся к незаконнорожденному ребенку. Тот, что у нас будет,должен быть законным. Может, мой ребенок и будет нести в себе кровьМакфарланов, но, именем всех святых, он не будет носить это проклятое имя.

Повернувшись, он пошел прочь. Эйлис задумчиво смотрела емувслед. Она не только не получила извинения, но он снова умудрился оскорбить ее.Настало время что-то предпринять.

В первую очередь она должна исходить из факта, что носит подсердцем ребенка Макдаба. Это делает ее выбор крайне ограниченным. Александр таки не смягчился, хотя его страсть осталась горячей и сладостной. Возможно, онникогда не изменит своего отношения к ней, поскольку столь разочарован вженщинах, что испытывать к ним добрые чувства не способен. Тем не менее онсказал, что женится на ней, и единственный способ избежать этого – покинуть еговладения и стать нищенкой с незаконнорожденным ребенком. Эйлис знала, что такаяжизнь слишком тяжела, чтобы ее можно было вынести. Она может вернуться в Лиргани выйти замуж за Дональда, что не лучше, а, возможно, много хуже. И потому ейпридется остаться с Александром, разбившим ее сердце и опустошившим душу.

– Выбора нет, – пробормотала она, глядя на главноездание замка и окно своей спальни. – Это должен быть Александр. Я не хочудругого мужчину, даже если бы у меня был выбор. И он не станет бить меня имоего ребенка. Мне придется остаться с ним и молиться о будущем.

Эйлис решила официально уведомить Александра, что онапринимает его предложение. Однако он куда-то пропал – либо ушел в главноездание замка, либо отправился во внутренний двор, забитый навесами ихозяйственными постройками. Когда она увидела выходящего из конюшен Ангуса, топоспешила к нему.

– Где Александр? – требовательно спросила Эйлис.

– А разве он не с тобой? – удивленно поднял бровиАнгус, после чего смутился под ее злым взглядом.

– Где ты его видишь? Может, я спрятала его в кармансвоего плаща и забыла?

– Хорошо-хорошо. Он уехал из Ратмора.

– Уехал из Ратмора? – Внезапно она забыла о своемгневе. – Разве не опасно покидать Ратмор? Он не помнит о моихродственниках и других своих врагах?

Ангус почесал грязной рукой щетинистый подбородок, оставивна нем темный след.

– Лэрд не из тех, кто слушает предупреждения. Онотправился в церковь. Вы должны ее знать, это в лесу к западу от Ратмора.

– Да, я ее знаю. Он туда ездит к Элизбет. – Эйлисвздохнула, думая, что ей придется бороться с еще одним мрачным призраком.

– Так он говорил вам о своей дочери?

– Нет, ни разу. Барра упомянул о ней, что она умерлавместе с его второй женой. Я узнала немного об этой истории, каким-то образомвторая леди Ратмора стала причиной смерти Элизбет.

– Да, эта женщина была демоном и убила ее.

– Убила ребенка? – Эйлис поняла, на что онпостоянно намекал, но никак не могла в это поверить.

– Да, во второй леди Макдаб жил дух сатаны, и он вышелв тот день на свободу. Эту женщину ничто не могло остановить. Она посадиларебенка на полудикую лошадь, а сама села на лошадь немногим спокойней. Потомона начала дикую скачку по полям и вересковым пустошам, а потом по скалам, гдемы нашли щенков несколько недель назад.

– О Мария милосердная, не говори мне, что они погиблина Паганс-Пойнте!

– Нет, но это произошло недалеко от того места. Мыпомчались вдогонку, но догнать их не смогли. Когда бедная лошадь Элизбетпыталась сбавить ход, леди Макдаб хлестала ее так, что та неслась на бешенойскорости. Мы слышали, как бедный ребенок плакал от страха, а леди Макдаб смеялась.Александр понимал, чем кончится эта бешеная гонка, и мы все пытались изменитьнеизбежное. Но бесполезно. Даже когда Александр смог догнать леди Макдаб, онасо смехом начала хлестать лошадь, в которую вцепилась Элизбет, направляя ее ккраю обрыва. Оттуда она и сорвалась. Падая, она смеялась. Даже если она неразбилась при падении, ее должны были поглотить волны. Мы так и не нашли еелошадь.

– Я просто не могу поверить! Почему ты не рассказал мнеэтой истории? Я смогла бы понимать Александра лучше и лучше бы относилась ктебе.

– Нет, миледи. – На лице Ангуса промелькнулужас. – О сумасшедших говорить тяжело.

– Да, конечно. Я не хотела тебя обидеть. Я не могласебе и представить, что Александр пережил подобную трагедию. – Онапочувствовала какую-то безнадежность в своем положении, но постараласьотбросить это ощущение. – Когда это произошло?

– Сегодня исполняется два года. Да, это был ясный день,хоть он и оказался столь горьким.

– И я выбрала именно этот день, чтобы сообщить ему своюновость, – пробормотала Эйлис и покачала головой.

– Подобная новость годится в любой день, миледи, –сказал Ангус, довольный тем, что беременность Эйлис больше не являетсясекретом. – Он не хотел больше детей, поскольку боялся их потерять. Однаков последнее время этот парень понял, что его семя должно получить где-токрышу, – Видя, как Эйлис вспыхнула, он чуть улыбнулся.

– Вот как? Скажи мне, где находится эта церковь?

– Прямо за стенами Ратмора, миледи. Но вам нельзяпокидать внутренний двор, вы можете попытаться бежать.

– Ангус, я девушка из рода Макфарланов с семенемМакдабов. Ты в самом деле полагаешь, что я хочу вернуться обратно к моимродственникам?

Он пристально посмотрел ей в лицо и не отводил взгляда околоминуты, а потом принял решение.

– Нет, конечно, ты не хочешь. Тебе написано на родуоставаться у нас.

– Это неизбежно.

– Тогда ты можешь выйти из этих ворот и пройти подорожке, которая ведет на запад в лес. Там есть небольшой камень, часовня исразу следом могилка бедного ребенка.

– Ты думаешь, Александру не опасно там находиться?

– Как я уже говорил, этого человека ничто неостановит. – Ангус пожал плечами. – Мы знаем, что твои родственникиследят за нами. Поговаривают, что за тебя назначена награда – или за лэрда. Мытоже наблюдаем, но больше мы ничего не можем сделать. Я послал несколькочеловек за ним, сказав им не попадаться ему на глаза, только сторожить.

– Эти люди не попытаются вернуть меня назад? Они незнают, что ты разрешил мне выйти за стены Ратмора.

– Поскольку ты направляешься к лэрду и будешь с ним, онине будут тебе мешать.

С каждым шагом, что она делала по направлению к церкви,Эйлис спрашивала себя: правильно ли она поступила, отправившись следом заАлександром? Он может разъяриться, когда она появится в минуты очень личных егопереживаний. Эта мысль не давала ей покоя, однако Эйлис ей не поддалась.Внутреннее чувство говорило, что она должна идти к Александру.

1 ... 35 36 37 ... 74
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Безрассудная - Ханна Хауэлл"