Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дело белокурой удачи - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело белокурой удачи - Эрл Стенли Гарднер

293
0
Читать книгу Дело белокурой удачи - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 45
Перейти на страницу:

– Я склонен согласиться с вами, господин адвокат, – решилсудья Талент. – По крайней мере, как мне кажется вы таким образом покажетепристрастность и заинтересованность свидетеля, а если затем вы еще покажете,что в день смерти погибшего он сам с ним встречался, это добавит силы вашимаргументам.

Мейсон повернулся к свидетелю.

– Вы врали Борингу, когда разговаривали с ним в деньубийства? – спросил адвокат.

– Нет.

– Вы не говорили Борингу, что обвиняемая намерена отказатьсяот всех сделок, по которым у нее с Борингом была достигнута договоренность,однако, если Боринг откроет вам секрет, до которого докопался, вы станете с нимсотрудничать, постараетесь удержать обвиняемую в руках и поделитесь с Борингомпосле получения обвиняемой имущества, на которое она имеет право?

– Это, в общем и целом, суть сделанного мной Борингупредложения.

– Но вы не подписывали с обвиняемой никаких соглашений?

– Я чувствовал, что смогу убедить ее заключить со мнойконтракт, – заявил Фостер.

– Но вы сказали Борингу, что уже заключили?

– Что-то в этом роде.

– Значит, вы наврали Борингу?

– Хорошо! – сказал свидетель. – Я наврал Борингу. Он навралмне, а я ему.

– Если только вы можете получить преимущество, вы готовылгать?

– Я возражаю, – встал со своего места Леланд. – Это вопрос,по которому суд уже принимал решение.

– Возражение принимается, – постановил судья Талент.

– Таким образом, в прошлый вторник, – продолжал Мейсон, – выврали на двух встречах, в процессе осуществления своей обычной деятельности,чтобы получить преимущества для себя лично, не так ли?

– У меня то же возражение, – заявил Леланд. – Это тот жевопрос, ваша честь.

– Я так не считаю, – сказал судья Талент. – Это вполнеопределенный вопрос о двух встречах с двумя людьми. Однако я принимаювозражение на основании того, что этот вопрос уже задавался и на него полученответ. Свидетель признавался, что врал этим двум лицам в тот день.

– Вы сейчас врете? – спросил Мейсон у Фостера.

– Нет.

– Вы стали бы врать, если бы это пошло вам на пользу?

– Я возражаю! – закричал окружной прокурор. – Перекрестныйдопрос ведется не должным образом. Задан спорный вопрос.

– Возражение принимается, – постановил судья Талент.

– Имело ли место физическое столкновение во время вашейвстречи с Борингом?

– Я… Все зависит от того, что вы имеете в виду подвыражением «физическое столкновение».

– Боринг вас ударил?

– Нет.

– Боринг схватил вас за шиворот или за какую-то частьодежды?

– Он меня толкнул.

– Он вышвырнул вас вон?

– Пытался.

– Но у него не хватило сил?

– Не хватило.

– Потому что вы оказали сопротивление?

– Да.

– А каким образом вы оказали сопротивление?

– Я один раз его ударил.

– Итак, в день смерти Боринга, во вторник вечером, выотправились к нему незадолго до его смерти, – сделал вывод улыбающийся Мейсон.– Вы наврали обвиняемой, вы наврали Борингу, вступили в драку с Борингом инанесли ему удар. Все правильно?

– Все правильно, – подтвердил Фостер.

– У вас имелись основания считать, что у Боринга в тотмомент была при себе большая сумма денег наличными, и вы потребовали отдатьчасть их вам, то есть чтобы он поделился с вами?

– Я возражаю. Перекрестный допрос ведется не должнымобразом, – заявил Леланд.

Подумав, судья Талент постановил:

– Возражение принимается.

– Вы получили от Боринга какие-нибудь деньги?

– У меня то же возражение, – сказал Леланд.

– Возражение принимается.

– У меня больше нет вопросов, – объявил Мейсон.

– Я приглашаю Муза Дилларда в качестве своего следующегосвидетеля, – вызвал окружной прокурор.

Муз Диллард направился вперед, опустив плечи. Казалось, чтоон хотел бы уменьшиться в размерах. Он опустил глаза и старался не встречатьсявзглядом с Мейсоном.

– Как вас зовут? – обратился Леланд к свидетелю.

– Муз Диллард.

– Чем вы занимаетесь?

– Я – детектив.

– Частный детектив?

– Да, сэр.

– Вы работали частным детективом в прошлый вторник?

– Да.

– Вы были знакомы с погибшим, Харрисоном Т. Борингом?

– Мне доводилось его видеть.

– Когда вы впервые его увидели?

– В понедельник.

– Где?

– Он выходил из конторы мистера Мейсона.

– И что вы сделали по отношению к Харрисону Т. Борингу?

– Установил электронный «жучок» на его автомашину.

– Под словом «жучок» вы имеете в виду электронноеприспособление, помогающее следить за машиной?

– Да.

– Вы в состоянии описать это приспособление?

– Оно работает на батарейках, прикрепляется к какой-нибудьчасти машины и посылает сигналы, которые принимает другое приспособление,устанавливаемое в машине, из которой ведется слежка, в данном случае в той, вкоторой ехал я. Таким образом, отпадает необходимость постоянно держать в полезрения машину, за которой следишь.

– И вы следили за мистером Борингом?

– Да.

– Вы приехали в мотель «Реставайл» в Риверсайде вслед заним?

– Да.

– И сняли коттедж, расположенный прямо напротив занимаемогомистером Борингом?

– Совершенно верно.

– В какое время вы вселились в коттедж в прошлый вторник?

– Около шести вечера.

– Вы держали под наблюдением десятый коттедж, который снялХаррисон Боринг, не так ли?

– Да.

– Вы видели обвиняемую в тот вечер?

– Да.

1 ... 35 36 37 ... 45
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело белокурой удачи - Эрл Стенли Гарднер"