Книга Дело белокурой удачи - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Леланд поднялся с места с высокомерной улыбкой на губах.
– О, ваша честь, это полный абсурд…
Окружной прокурор внезапно замолчал, увидев выражение лицасудьи Талента, подавшегося вперед и внимательно рассматривающего Муза Дилларда.
Крупный мужчина в свидетельской ложе сжимал и разжималогромные кулаки. Мускулы его лица исказились, как у человека, который хочетрасплакаться и забыл, как это делается.
Диллард вытер пот со лба.
– Отвечайте на вопрос, мистер Диллард, – сурово приказалсудья Талент. – И говорите правду.
– Да, все произошло именно так. Я его ударил. Только онстоял у меня в дверном проеме и оскорблял меня. Он первый бросился на меня, ноя его опередил. Он упал назад и ударился об угол крыльца, а потом скатился наземлю. Я не знал, насколько серьезны его ушибы, но мне уже и так хватилонеприятностей. Я поднял его и отнес в десятый домик и полил его одежду виски.Тут я понял, что он серьезно ранен. Я вернулся к себе и стал обдумывать, чтоделать. Пока я сидел, приехала девушка.
– Обвиняемая? – уточнил судья Талент.
– Да, – кивнул Диллард. – Я не записывал время ее появления.Я сел за стол и схватился руками за голову. Я услышал, как она уехала, а вскорепрозвучала полицейская сирена. Тут я понял, что попал в переделку. Я позвонилСиду Наю и сказал: «Гей, Руб!» Он понял, что я зову на помощь. Я знал, чтовскоре мне пришлют подкрепление. Я собирался признаться во всем Сиду, однаковместе с ним появился Перри Мейсон. Это меняло дело. До их появления я внесложную запись в блокнот. Я просто хотел зафиксировать посещение девушки, однакоя точно не знал ни время ее приезда, ни отъезда. Я записал приблизительныеданные. Затем я решил скрыться, уехав из города. Я не думал подставлятьдевушку. Я пытался спасти собственную шкуру.
Судья Талент посмотрел на Леланда.
Выражение лица окружного прокурора показывало его крайнееудивление. Потом он опустился на стул, словно у него подкосились ноги и неосталось больше сил стоять.
Судья Талент повернулся к Мейсону:
– Объясните, пожалуйста, суду, как вы догадались, чтопроизошло на самом деле? Очевидно, вы сами не так давно это поняли, мистерМейсон?
– От меня требовалось только верить словам своей клиентки.Тогда сразу же становилось ясно, что с показаниями этого свидетеля что-то нетак. Я принялся искать возможные объяснения. Как только я увидел, как аккуратнов блокноте Дилларда записаны данные о посещении Боринга мисс Алдер, я мгновеннодогадался, что подобная запись не могла быть сделана в темноте. Я виню себя втом, что только сейчас понял, что произошло на самом деле.
– Суд хочет похвалить вас за прекрасно проведенныйперекрестный допрос и сделать комплимент вашей наблюдательности, – сказал судьяТалент и повернулся к окружному прокурору. – Дело по обвинению Дайан Алдерпрекращено, – постановил он. – Я считаю, мистер Леланд, что необходимоарестовать Дилларда в связи со лжесвидетельством и по обвинению в убийстве.Честно говоря, мне кажется, что он говорит правду, утверждая, что нанес удар вцелях самообороны. Объявляю заседание закрытым.
Мейсон, Делла Стрит, Пол Дрейк и Дайан Алдер сидели вспальне номера Мейсона в гостинице.
– Я не в состоянии больше сдерживать журналистов, шеф, –обратилась к Мейсону Делла Стрит. – Они собрались в гостиной, и коктейлей имуже недостаточно. Им нужна информация.
– Что вы решили, Дайан? – повернулся Мейсон к своейклиентке.
Дайан глубоко вздохнула.
– Что касается моего отца – он от меня отказался. Когда-то яего очень любила. Я и сейчас испытываю к нему симпатию, однако вижу егослабости. Что касается женщины, которая живет с ним… Что ж, она – женщина. Унее есть свои проблемы. Она обладает здесь определенным положением в обществе,и я не собираюсь отнимать его у нее. – Дайан помолчала, а потом улыбнуласьМейсону. – Я возвращаюсь в Болеро-Бич, – объявила она. – Я приехала сюда какДайан Алдер и вернусь в Болеро-Бич как Дайан Алдер. Вы можете урегулировать всевопросы с моим… отцом?
– Вы не желаете с ним встречаться?
Девушка смахнула с ресницы слезу.
– Он не хочет видеть меня, и, насколько я понимаю, для негоэто опасно. Я не собираюсь лишать счастья других людей.
Мейсон кивнул Делле Стрит:
– Выходим в гостиную. Сейчас я сделаю заявление для прессы.