Книга Дело беззаботного котенка - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну да. Это же не дом, а квадратный ящик. С одной стороныпередняя комната и кухня, а с другой — две спальни и ванная между ними.
— Я вижу, дверь на кухню закрыта неплотно, — заметил Мейсон.— Там щелка в пару дюймов.
— Угу.
— Ясно, что оттуда вышел котенок. На полу остались егоследы, он испачкал лапки в чем-то белом.
— Верно.
Мейсон наклонился и потер пальцем белый кошачий след наполу.
— Похоже на муку. Видите, котенок вышел из двери, подошел ккровати. Ага, вот сразу четыре следа рядышком. Это котенок остановился, чтобыпрыгнуть на кровать. Потом он соскочил с обратной стороны. Вот и там следыбелого порошка.
— Все правильно. Но я сомневаюсь, что это мука.
— Почему?
— А потому что мука у меня хранится в большой жестянке скрышкой. Ну и потом, я знаю, что дверь в кладовку плотно закрыта. — Ланкраскрыл дверь небольшой кладовки, говоря: — Конечно, я не трачу много временина хозяйство и уборку в доме. Я сам готовлю еду, и моя стряпня меня вполнеустраивает. Какой-нибудь шикарной экономке это, может быть, и не подошло бы, нуа мне в самый раз. Да, видите, на банке крышка надета очень плотно. Я, конечно,мог просыпать немного, когда доставал муку для стряпни. Вон она, на полу вокругжестянки. Видно, котенок ловил мышь, прыгнул и угодил лапами в муку. Такогобеспокойного котенка я в жизни своей не видел. Он ничего не боится, всюду суетсвой нос. Когда он за чем-нибудь охотится, может разбежаться и врезаться прямов стенку. Один раз вскочил на спинку стула, не удержался и шмякнулся на пол.Ужас какой неосторожный. Не знаю только, от глупости или по неопытности.
Мейсон стоял, продолжая рассматривать пол.
— Если дверь кладовки была закрыта, каким образом могпопасть сюда котенок?
Ланк задумался.
— Есть только один ответ. Фрэнклин что-то искал. Он пошарили здесь, а котенок ходил за ним следом.
— А что творится в гостиной? Почему все ящики выдвинуты, аносильные вещи свалены в кучу возле шкафа?
— По всей вероятности, я дал маху, — не скрывая раздражения,сказал Ланк. — Шор, наверное, поднялся сразу же после моего ухода. Увидел, чтоменя нет на месте, сообразил, куда я отправился… Черт возьми, и как я мог такопростоволоситься?
— И вы предполагаете, что тогда он обыскал ваше жилище?
— Наверное. Иначе чего ради он стал бы открывать дверь вкладовку и все прочее?
— Чего же он искал?
— Откуда мне знать?
— У вас должно было храниться нечто, весьма важное дляФрэнклина Шора.
Ланк немного подумал, потом нерешительно высказался:
— Я не уверен, но мне показалось, что Шор на мели. Может, онискал деньги?
— А у вас они были?
Немного поколебавшись, Ланк ответил:
— Да, я немного отложил на черный день.
— Где они хранились? Ланк, поджав губы, молчал.
Тогда Мейсон нетерпеливо проговорил:
— Ну давайте же, говорите. Я-то не собираюсь их у васотнимать.
— Они лежали в заднем кармане выходного костюма, которыйвисит в стенном шкафу, — ответил садовник.
— Ну так давайте проверим, на месте ли они. Ланк направилсяв переднюю, где был шкаф. Котенок открыл сонные глаза, зевнул, поднялся на всечетыре лапки, выгнул спинку дугой, выпустил коготки, потом еще раз потянулся ижалобно мяукнул.
Мейсон засмеялся:
— По-моему, ваш котенок голоден. У вас есть молоко?
— Свежего молока у меня нет, есть сгущенное. Котенка мнепринесла Элен Кендал, боится, как бы его там снова не отравили.
Он прошел через комнату к груде вещей, стал их перебирать,шаря по карманам. Лицо его приняло растерянное выражение, граничащее сотчаянием.
— Обчистил! — пробормотал он. — Будь он проклят, унес все допоследнего цента. Все, что мне удалось скопить за эти годы.
— Скажите, сколько у вас было денег?
— Почти триста долларов. На эти деньги он мог далеко уехать.
— Вы считаете, что он хотел уехать?
И снова Ланк упрямо сжал губы, показывая, что не намеренотвечать.
— Думаете, он вернется? — спросил Мейсон.
— Не знаю.
— У вас остались какие-нибудь деньги?
— Немного в банке. Наличными ничего.
— Матильда Шор может позвонить в любой момент, — напомнилМейсон. — Стоит ли ей говорить теперь, что к вам приходил Фрэнклин Шор и вы егоне сумели задержать?
— Боже упаси, нет!
— Что же вы ей скажете?
— Не знаю.
— Ну а цветы? Как вы собираетесь объяснить, почему вы послалией букет оранжерейных роз с указанием доставить их немедленно — и все это в тричаса ночи?
Ланк нахмурился, пытаясь что-нибудь придумать, но потомсдался и мрачно сказал:
— Просто не знаю, что я скажу ей теперь.
— А зачем вообще с ней разговаривать? Гораздо прощеулизнуть.
Ланк порывисто сказал:
— Я бы с удовольствием так и сделал, если бы мог. В головеполный сумбур.
— Послушайте, почему бы нам не сделать так. Я отвезу вас вкакой-нибудь отель, там вы зарегистрируетесь под вымышленным именем, а позднеесумеете связаться с миссис Шор, когда захотите дать ей объяснения. Такимобразом вам не придется никому ничего говорить. Со мной вы сможете поддерживатьпостоянную связь.
Ланк медленно кивнул.
— Мне надо бы взять с собой кое-что из вещей и, может, снятьденьги со счета.
Мейсон вытащил из толстой пачки пару десятидолларовых купюр.
— Деньги снимать не обязательно, — сказал он. — На первоевремя я ссужу вам некоторую сумму, а когда понадобится еще, вы мне позвоните. Ядал вам номер телефона, по которому вы всегда сможете меня отыскать.
Ланк неожиданно обхватил руку адвоката своими сильнымипальцами.
— Вы поступаете очень даже благородно! Раз вы поддержалименя в такую минуту, я тоже в долгу не останусь. Держитесь за меня. Может,позднее я вам и расскажу, чего на самом деле хотел Фрэнклин Шор. Только дайтемне все как следует обмозговать. Потом я вам позвоню.
— Почему бы вам прямо сейчас не рассказать мне об этом?