Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дело беззаботного котенка - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело беззаботного котенка - Эрл Стенли Гарднер

224
0
Читать книгу Дело беззаботного котенка - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 61
Перейти на страницу:

Понимаете? Я думал, что хозяин хотел, чтобы этот пареньвыдал себя за него и притворился, что потерял память. Это бы все объяснило. Всебы поверили, потому что хозяин уехал, не взяв с собой денег. Не знаю, уж кактам все вышло, а у него ничего не получилось. Может, этот парень не сумелсделать все как надо. Вот и случилось, что хозяин сжег за собой все мосты.

Мейсон не сводил глаз с лица садовника.

— А не могло ли все произойти совсем иначе?

— Что вы хотите сказать? Куда клоните?

— Этот двойник мог додуматься прикончить Фрэнклина Шора,чтобы занять его место.

— Ерунда. Человек, который явился ко мне, настоящий ФрэнклинШор. Я это понял из разговора с ним. Стойте-ка… я что-то слишком разболтался.Мы бы с вами куда лучше поладили, мистер Мейсон, если бы вы бросили задаватьвопросы. Поедем туда, куда мы собирались… или высадите меня из машины прямоздесь, и я все устрою сам.

Мейсон добродушно рассмеялся:

— Поехали, Ланк. Я вовсе не хотел лезть в ваши дела.

Глава 15

Когда Мейсон остановил свою машину у дома номер 642 поСаут-Бельведер, его со всех сторон обступили покой и тишина. В воздухечувствовалась прохлада, которая всегда наступает перед рассветом.

Мейсон выключил фары и зажигание и, когда они с Ланкомвылезли на тротуар, захлопнул дверцу.

— Вы живете в задней половине? — спросил он садовника.

— Ага, вот в том маленьком домике. Вы идите по подъезднойдорожке. Мой домик за гаражом.

— У вас есть машина?

— Ну, не такая шикарная, как ваша, — хмыкнул Ланк, — но всеже на ней можно ездить.

— Вы держите ее рядом с домом в гараже?

— Ну да. Я и сегодня поехал бы к Шорам на своей развалине,только боялся разбудить Фрэнклина Шора, когда буду открывать дверь гаража ивыводить машину. Пришлось тихонько уйти и поехать на трамвае.

Мейсон кивнул и спокойно зашагал по асфальтовой дорожке.

— Послушайте, — запротестовал Ланк, — я не разрешу вамвойти!

— Только чтобы проверить, что Фрэнклин все еще здесь.

— Но вы не станете его будить?

— Конечно нет. Цветы могут доставить с минуты на минуту, такчто миссис Шор вам позвонит. Когда это случится, вы должны дать ей понять, чтоу вас есть для нее очень важное сообщение, но не говорите, какое именно.

— Почему я не могу ничего сказать ей по телефону?

— Потому что Фрэнклин Шор непременно проснется оттелефонного звонка и будет слушать ваш разговор.

— Может, и нет, — сказал Ланк. — Телефон стоит возле моейпостели. Я могу прикрыть его подушкой, и ничего не будет слышно.

— Можно поступить и так, — согласился Мейсон, продолжаяшагать к маленькой хижине, стоявшей довольно далеко от остальных построек. —Либо вы можете сообщить ей, что видели меня, и дать мой телефон.

— Верно, это годится. А какой у вас номер?

— Я напишу его вам, когда мы войдем в дом.

— Только ни в коем случае не шумите, — предупредил Ланк.

— Не буду.

— Неужели нельзя написать его здесь?

— Нет, это не годится.

— Ну ладно, входите. Только тихо.

Ланк на цыпочках поднялся на две ступеньки деревянногокрыльца, осторожно вставил ключ в замок и неслышно отворил дверь. Щелкнулвыключателем и осветил небольшую комнатушку, обставленную дешевой мебелью,которой явно не касалась женская рука.

В доме было даже холоднее, чем на улице. Холод проникалвнутрь через тонкие стены и многочисленные щели. Все здесь пропахло табаком, впепельнице лежал окурок сигары.

— Его? — спросил Мейсон, наклоняясь посмотреть.

— Да. Дорогая, я думаю. Хорошо пахло, когда он курил ее.Я-то курю трубку да сигареты.

Мейсон все еще стоял, наклонившись над маленьким столиком спепельницей. Рядом лежала визитная карточка Джорджа Альбера, на которой от рукибыло приписано: «Заходил узнать про котенка. Позвонил в дверь, но не получилответа. Думаю, что все о'кей. Знаю, что Элен беспокоится».

Ланк включил газовый обогреватель.

— Симпатичный домик, — вполголоса заметил Мейсон.

— Угу. Там вон моя спальня. Другая спальня позади, а междуними ванная.

— Лучше закрыть двери между спальнями, — посоветовал Мейсон,— чтобы Фрэнклин Шор не услышал телефонного звонка.

— Верно. Мне кажется, дверь из комнаты хозяина в ваннуюосталась открытой. Я закрыл дверь моей комнаты.

Он на цыпочках отправился в спальню, адвокат же неотступноследовал за ним. Спальня оказалась маленькой квадратной комнатушкой, в которойстояло дешевое бюро, стол, стул с прямой спинкой и односпальная железнаякровать, очень простая, с тонким матрацем на осевших пружинах.

При свете, проникающем из гостиной, Мейсон увидел, что дверьв ванную открыта, постель не застелена, а посреди кровати на грязной измятойпростыне, свернувшись пушистым клубком, спит котенок.

Ящики бюро были выдвинуты, их содержимое валялось на полу.Дверь стенного шкафа была распахнута, выброшенная из него одежды беспорядочнойкучей валялась на полу.

Ланк, стоявший посередине комнаты, изумленно взирал на этотбеспорядок и бормотал:

— Будь я неладен!

Мейсон прошел мимо него в ванную и заглянул в соседнююкомнату. Она была пуста. Эта спальня оказалась даже меньше первой. Окно вдальнем ее конце, выходившее на аллею, было распахнуто настежь. Ночной ветерокшевелил сомнительной чистоты тюлевые занавески. На подушке была вмятина в томместе, где покоилась голова спавшего здесь человека.

Ланк подошел и встал сзади Мейсона, потрясенно переводяглаза с пустой кровати на открытое окно и обратно.

— Смылся! — сказал он зло. — Если бы я добрался до МатильдыШор, пока он был здесь, она бы… — Он осекся, как человек, нечаянно сказавшийлишнее. Мейсон осмотрел комнату.

— Эта дверь в ванную была закрыта, когда вы уходили? —спросил он.

— Мне кажется, да, но дверь в ванную из моей комнаты — нет.Отлично помню, что эту дверь я закрыл, когда собрался уходить из дому.

Мейсон ткнул пальцем во вторую дверь.

— А эта куда ведет?

— Ну кухню. А из нее можно попасть в гостиную.

— Чтобы попасть в ванную, нужно пройти через одну из спален?

1 ... 34 35 36 ... 61
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело беззаботного котенка - Эрл Стенли Гарднер"