Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Дети судьбы - Даррен Шэн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дети судьбы - Даррен Шэн

798
0
Читать книгу Дети судьбы - Даррен Шэн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 41
Перейти на страницу:

– Я спроектировал мойМаленький Народец так, чтобы он сразу же мог действовать.

С помощью Эванны я встал.

Я неуверенно покачивался наногах, но скоро обрел равновесие.

Я был намного крепче исильнее, чем прежде.

Как я заметил, пока лежал наполу, мои конечности не реагировали так быстро, как когда-то могли.

Я должен был постоянноконцентрироваться на том, чтобы сжать пальцы или чтобы передвинуть ногу.

– Тише, – сказалаЭванна, когда я попробовал развернуться и едва не упал в теперь пустой бассейн.

Она поймала меня и держала дотех пор, пока я снова не обрел равновесие.

– Медленно, однодействие за раз.

– Это не займет многовремени – всего пять или десять минут.

Я попытался задать вопрос, ноне прозвучало ни звука.

– Ты не можешь говорить,– напомнила мне Эванна.

– У тебя нет языка.

Я медленно поднял похожую наколоду, серую руку и указал пальцем на свою голову.

Я смотрел на Эванну своимидлинными зелеными глазами, пытаясь мысленно передать мой вопрос.

– Ты хочешь знать, можемли мы общаться телепатически, – сказала Эванна.

Я кивнул моей головой безшеи.

– Нет.

– Ты не былсконструирован с этой способностью.

– Ты основной модели, –вмешался мистер Тайни.

– Ты не будешь житьочень долго, так что было бессмысленно наделять тебя набором ненужных свойств.

– Ты можешь думать идвигаться, это все, что тебе требуется делать.

Следующие несколько минут япровел, изучая мое новое тело.

Зеркал не было рядом, но яувидел большой серебряный поднос, в котором я мог бы изучать свое отражение.

Проковыляв к нему, я окинулсебя критическим взглядом.

Я был около четырех споловиной футов в длину и три фута в ширину.

Мои швы были не такимиаккуратными, как у Харката, а глаза не на том уровне, но в других отношениях мыне слишком отличались.

Когда я открыл рот, тоувидел, что у меня отсутствует не только язык, но и зубы.

Я осторожно развернулся ивзглянул на Эванну, показывая на свои десна.

– Тебе не нужно будетесть, – сказала она.

– Ты будешь жив не такдолго, чтобы беспокоиться о еде, – добавил мистер Тайни.

Мой новый живот свело, когдаон сказал это.

Меня обманули! Это былазападня, и я попался в нее! Если бы я мог говорить, я бы проклял себя за то,что был таким дураком.

Но потом, когда я искалподходящее оружие для своей защиты, Эванна ободряюще улыбнулась.

– Помни, для чего мысделали это, Даррен, – чтобы освободить твою душу.

– Мы могли бы дать тебеновую, полноценную жизнь Маленького Человечка, но это осложнило бы ситуацию.

– Так будет проще.

– Ты должен верить нам.

Я не чувствовал особогодоверия, но дело было сделано.

И Эванна не выглядела, какчеловек, которого провели или который злорадствует над тем, что обманул меня.

Отбросив страхи опредательстве и мысли о сражении, я решил оставаться невозмутимым и посмотреть,что эта парочка придумала для меня.

Эванна подобрала кучку синих накидок,которая лежала рядом с бассейном и подошла ко мне.

– Я приготовила их длятебя чуть ранее, – сказала она. – Позволь мне помочь тебе надеть ее.

Я собирался показать ей, чтомогу одеться сам, но Эванна метнула на меня взгляд, который заставил меня остановиться.

Она стояла спиной к мистеруТайни, который изучал останки в бассейне.

Пока его внимание былоотвлечено другим, она накинула одеяние на мою голову и руки.

Я ощутил, что внутри плащабыло несколько предметов, вшитых в подкладку.

Мы с Эванной обменялисьпристальным взглядом и искра взаимопонимания промелькнула между нами – онаговорила мне, как поступить, если предметов здесь не было бы.

Она замышляла что-то и нехотела, чтобы мистер Тайни знал об этом.

У меня не было ни малейшегопредставления о том, что она могла спрятать в накидке, но должно быть, этоважно.

Когда плащ был на мне, яопустил руки и постарался не думать о секретной посылке, которая была у меня,на случай если я непредумышленно предупрежу мистера Тайни.

Эванна еще раз бегло осмотреламеня, затем крикнула: – Он готов, отец.

Мистер Тайни вразвалкупересек пещеру.

Он оглядел меня с головы доног, презрительно фыркнул, потом протянул мне маленькую маску.

– Будет лучше, если тынаденешь ее, – сказал он.

– Возможно, она тебе непонадобится, но мы можем так же быть осторожны, как и огорчены.

Пока я затягивал ремни маски,мистер Тайни наклонился и прочертил линию на земляном полу пещеры.

Отступил от нее и взялся засвои часы в форме сердца.

Циферблат начал светиться, ивскоре его рука и лицо тоже замерцали.

Несколько мнгновений спустяиз линии на полу выросла дверь, незаметно принявшая свою настоящую высоту.

Это был открытый проход.

Пространство между егокосяками поблескивало серым светом.

Я проходил через похожийпортал, когда мистер Тайни отправил нас с Харкатом во время, которое должнобыло стать будущим (что еще может произойти, если план Эванны провалится).

Когда дверь была установлена,мистер Тайни кивнул головой в ее сторону.

– Пора идти.

Мои глаза обратились к Эванне– разве она не пойдет со мной?

– Нет, – сказала она вответ на мой незаданный вопрос.

– Я вернусь в будущеечерез другую дверь.

– Эта ведет в болееотдаленное прошлое.

Она наклонилась, так чтотеперь мы были одного роста.

– Прощай, Даррен.

– Не могу представить себе,что когда-нибудь отправлюсь в Рай – не думаю, что это предназначено дляподобных мне – таким образом мы, возможно, никогда не увидим друг друга снова.

– Может быть он тоже нехочет в Рай, – усмехнулся мистер Тайни.

– Возможно, его душапредназначена для огромного костра под землей.

1 ... 34 35 36 ... 41
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дети судьбы - Даррен Шэн"