Книга Бессмертные - Клаудия Грэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он отступил и знаком показал в сторону площадки неподалекуот деревянных ворот, через которые проезжали получившие разрешение машины.
— Проклятье! — воскликнул наш водитель, но большераздраженно, чем испуганно. — Очень хочется домой поскорее!
Я бросила на Натана панический взгляд. Он успокаивающеположил руку мне на плечо, но потом, вдруг опомнившись, убрал ее.
— Такое случается. Время от времени.
Мы вышли из машины. Женщина в форме со скучающим видомобыскала ее, а тот мужчина, который заглядывал в окно, обыскивал нас, велелвсем вывернуть карманы и ощупал каждого сверху донизу. Ко мне он подошел впоследнюю очередь. Страшно боясь, что меня узнают, я напряглась, но потомвнезапно поняла, что опасаться мне нужно совсем не этого.
Он практически прижал меня к автомобилю и сам притиснулсявплотную. Чувствуя себя в ловушке, я едва могла дышать. Потом его рукизаскользили вверх и вниз по моему телу, и я чуть не закричала. Он «обыскивал»меня гораздо дольше, чем остальных, и явно больше интересовался моим телом, чемтем, что я могла на нем прятать. Натан стоял за его спиной, сверля проверяющегосердитым взглядом.
— Нельзя ли побыстрее? — раздраженно сказалаженщина, которая обыскивала машину.
— Погоди, — ответил мой полицейский. —По-моему, она опасна.
Я дрожала и ненавидела себя за это, хотя, скорее всего,любая человеческая девушка на моем месте повела бы себя точно так же,вынужденная стоять здесь и терпеть все это унижение. Другого от меня никто и неждал. И все закончилось бы довольно скоро, будь у меня чуть больше терпения.
Но когда он полез мне под рубашку и выше, до уровня лифчика,я не выдержала. Волна гнева выплеснулась наружу. Прежде чем он успелсообразить, что происходит, я рванулась вперед, схватила его и со всей силойшвырнула о стену маленького кирпичного здания, стоящего на самой границе. Мыоба обладали силой и рефлексами вампиров, но он был абсолютно не готов ктакому. С размаху впечатавшись в стену, проверяющий сполз на землю и осталсялежать без движения. Лицо его застыло, но я знала, что не убила его. Он быстроисцелится — как любой вампир.
Женщина на мгновенье ошеломленно замерла, а потом ее глазарасширились — она поняла.
— Люси Уэйд! — воскликнула она и бросилась наменя.
Я блокировала ее нападение, как сумела. Мы были примерноодного роста и комплекции, но ее учили драться, а меня нет. Я ударилась омашину, так что у меня даже зубы лязгнули, а она снова налетела на меня, крикомтребуя подкрепления. Я нанесла ей удар, но неудачно — попала не в лицо, а вплечо, и она лишь слегка пошатнулась. В любую минуту к ней могла подоспетьпомощь или караульный, которого я отшвырнула, мог прийти в себя.
Внезапно я услышала, как хлопнула дверца машины, и Натанкрикнул с водительского места:
— Люси, быстро садись!
Двигатель уже работал.
Но я не могла оторваться от противницы и следила за ней,чтобы не пропустить удар; новый выпад сбил меня с ног, я рухнула на землю иотползла за машину, но она преследовала меня по пятам. Кое-как я умудриласьзабраться на заднее сиденье и, захлопывая дверцу, прищемила руку женщины,которая тянула ее вслед за мной. Вскрикнув от боли, она отшатнулась, и язакрыла дверцу.
Женщина заколотила по автомобилю, но Натан дал газ, помчалсяв сторону деревянных ворот и протаранил их. От удара меня бросило вперед истукнуло головой о спинку сиденья, но мы продолжали нестись сквозь градосколков. Думаю, передняя часть автомобиля приобрела плачевный вид.
— Ты с ума сошел, — сказала я, выпрямившись ивыглядывая из-за его плеча, чтобы посмотреть на спидометр.
Наша скорость была в районе восьмидесяти миль в час. Яоглянулась, ожидая увидеть позади мигалки, но пока их не было. Впрочем, этолишь вопрос времени.
— Я? А кто, интересно, додумался напасть на патрульногона границе?
— Он извращенец.
— Они все такие. Может, не все они пристают к девушкам,но вещи вроде этого случаются постоянно — и даже гораздо худшие.
— Спасибо за еще один урок на тему вампирскогопроизвола. — Я не видела его лица, но почему-то мне показалось, что онсмутился.
— Ты… в порядке?
— Да. Он успел не так много.
И при мысли, что Натан и впрямь беспокоится обо мне, у менястало тепло внутри.
Внезапно автомобиль свернул на боковую дорогу, и меня сильнокачнуло в сторону, так что я едва успела выбросить руки, чтобы удержаться.
— Что ты делаешь? — спросила я.
— Ты по-прежнему хочешь попасть в Лейкмонт?
Хочу ли я? В сознании эхом отдавались слова: «Мы можемпомочь тебе, защитим тебя».
— Да.
— Тогда нельзя ехать по автостраде. За нами навернякагонится целая армия.
Даже съехав с шоссе, Натан не снизил скорости. Долгое времямы продолжали путь в молчании.
— Что произошло? — спросила я в конце концов.
— Ммм?
— Что произошло с тобой? Из-за чего ты так ненавидишьвампиров?
— А по мне сегодня это было так заметно?
Да, определенно так и было, и это беспокоило меня. Я прожилав шкуре человека меньше двух часов, но за это время узнала о взаимодействиинаших рас гораздо больше, чем мне бы хотелось. Но что-то мне подсказывало, чтов судьбе Натана было и нечто особенное.
— Но я хочу знать, что произошло именно с тобой.
Я думала, он не станет отвечать, но в конце концов онзаговорил.
— Когда мне было около двенадцати, неподалеку от насжили вампиры, которые без конца донимали моего брата Адама. Ему было… ну, летдесять, помнится. Они жили через несколько улиц — в гораздо более приятномокружении, — но постоянно приходили в наш район, чтобы устраивать всякиепакости. Все время избивали его… но не пытались убить и не пили кровь. Мойвторой брат и я пытались остановить их. Мы неплохо дрались, но вампирам мы былине соперники. Они просто отмахивались от нас, да мы их и не интересовали.Думаю, им нравилось преследовать Адама, потому что он был такой маленький. Онисчитали это забавным. В конце концов мой папа не выдержал и пожаловался ихродителям.
— И?
— И, как и следовало ожидать, отец попал в «черныйсписок». Его уволили с работы, и никто больше не нанимал его. Мама былавынуждена искать работу, но ей пришлось не намного легче, чем папе. Оназарабатывала жалкие крохи, поэтому мы все шли работать, едва подрастали. —Судя по выражению его лица, он вообще меня теперь не видел, полностью уйдя ввоспоминания. — Короче, вскоре после папиных жалоб эти парни вернулись —теперь уже целой оравой. Однажды вечером они подкараулили брата одного ибуквально измолотили.