Книга Проверка на прочность - Ронда Бэйс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не знаю, дорогой. – Ребекка покачала головой. – Я не уверена, что уже готова вернуться.
– Но, любимая, я не могу бросить работу.
– Я понимаю. И, скорее всего, я вернусь… но не сейчас…
– Бекки, – он перегнулся через стол и накрыл ее ладонь своей, – ты уверена, что это будет правильным?
– Не знаю, Джош… – Она отвела взгляд. – Но я не могу бросить своих клиентов. У меня уже есть обязательства перед ними. Подписан контракт. По крайней мере, мне нужно время, чтобы найти какое-нибудь решение.
– Да, наверное, нужно… – Со вздохом, он убрал свою руку.
– Прости, дорогой, – на глаза у Бекки навернулись слезы, – прости… Я очень люблю тебя. И хочу вернуться. Но мне нужно время.
– Хорошо, милая, не волнуйся, у меня есть еще целая неделя. Мы обязательно что-нибудь придумаем.
– Спасибо.
Она поднялась из-за стола и приблизилась к нему.
Повернувшись в ее сторону, Джошуа протянул руки и усадил ее к себе на колени.
– Мы любим друг друга, и это главное, – улыбнувшись, он посмотрел ей в глаза. – А со всем остальным обязательно справимся.
– Как хорошо, что ты приехал… – Она наклонилась к нему и поцеловала в губы.
Ничего не говоря, он развязал поясок ее халатика…
К дому соседки Ребекка успела как раз вовремя. Машина, которую ждали, только что подъехала. Майкл и его команда взялись за разгрузку. Отпустив пустой автомобиль, Бекки обошла обновленный участок, давая необходимые распоряжения. Клейтон шел рядом с ней и внимательно ее слушал, временами высказывая свое мнение. Девушка покосилась на него. Парень действительно был умен и обладал глубокими познаниями в этой области. Напоследок пожелав ребятам удачи, она вошла в дом.
– Марта! Вы тут?
Никакого ответа. Как всегда, ориентируясь по запаху, она добрела до кухни, где и застала хозяйку дома, самозабвенно занимающуюся стряпней.
– Здравствуйте, – поздоровалась она, с улыбкой глядя на колдующую над плитой Марту.
– А, Бекки, добрый день. Как вы после вчерашнего?
– Да вроде бы все нормально, – гостья пожала плечами. – По крайней мере, я рада, что все живы.
– Я тоже, – согласно кивнула пожилая женщина, укладывая на тесто вишневую начинку.
– Смотрю, вы опять у плиты? – с улыбкой констатировала Бекки.
– Это отлично успокаивает нервы. Да и молодежь уже, наверное, проголодалась, – пояснила миссис Беннет.
– Вы их избалуете.
– Ничего, пусть полакомятся ребятки, кто им еще такой пирог состряпает…
– Кстати, Марта, я хотела вам кое-что сказать.
– Слушаю тебя. – Хозяйка убрала пирог в духовку и, выставив время, внимательно посмотрела на гостью.
– У меня тут возникла одна идея… – Ребекка немного помолчала, собираясь с мыслями. – Вы не хотели бы издать книгу?
– То есть как? Но о чем я могу поведать миру? – удивилась пожилая женщина.
– Вот об этом. – Бекки указала рукой на духовку. – Вы ведь знаете столько рецептов. Многие хозяйки отдали бы все, что угодно, лишь бы научиться так готовить. И я не исключение.
– Я даже не знаю, что и сказать… – В растерянности миссис Беннет присела на стул.
– Подумайте, Марта, – попыталась убедить ее девушка. – Ведь таким образом вы и денег заработаете.
– Даже и не знаю… Кто меня захочет печатать?
– Об этом не беспокойтесь. У меня друг владеет издательством. И я с ним уже поговорила насчет вас. Извините, что вас не предупредила… – Так как хозяйка молчала, гостья продолжила: – Он очень заинтересовался этим проектом. И если вы дадите свое согласие, то он будет очень рад.
– Это все так неожиданно, – пробормотала миссис Беннет. – Даже не знаю, что и сказать.
– Подумайте, Марта. Я вас не тороплю. Хотя, конечно, затягивать с решением тоже не стоит.
– Я ведь совсем не умею писать книги.
– А вот это не проблема. Если вы дадите свое согласие, то к вам приедет сотрудник издательства и поможет работать над книгой.
– Хорошо, Бекки, я обязательно обдумаю твое предложение.
– Спасибо, Марта, – девушка с чувством обняла ее, – а сейчас я должна бежать. С утра еще так и не была в офисе.
Она повернулась к выходу.
– У тебя очень хороший муж, – заметила хозяйка ей на прощание.
– Я знаю. – Бекки обернулась, улыбаясь. – Поверьте мне, я это знаю, – повторила она и скрылась, лишь звук удаляющихся шагов долетел до слуха миссис Беннет.
Ребекка столкнулась с Джошуа у входа в дом.
– Хорошо, что я тебя застал, – заметил он. – А то собирался уже звонить.
– Что случилось?
– Неприятности на работе. Я должен на несколько дней уехать.
– Это так необходимо? – с грустью осведомилась Бекки.
– Да, милая.
– Но… ты вернешься? – Ее голос дрогнул.
– Конечно. – Он обнял ее и крепко прижал к себе. – Я даже вещи не забираю. Так что ты от меня так легко не отделаешься.
– Возвращайся поскорее… – Бекки подняла лицо, вставая на носочки, чтобы поцеловать его.
Чуть наклонив голову, он прижался к ее губам.
– Я буду скучать по тебе, – жалобно проговорила она.
– Мне тоже будет не хватать тебя, любимая, – прошептал он.
Глядя, как отъезжает его машина, Бекки неожиданно поняла, зачем он это делает. Джошуа давал им обоим время, чтобы окончательно разобраться в себе. И от того, как деликатно он это делал, нежность сжала ее сердце. Какой же он молодец, ее муж. А ведь еще немного, и она могла бы потерять его навсегда…
– А я вам говорю, что я совершенно здоров! – рявкнул Бен. – И хватит меня уже здесь держать!
Врач сердито покосился в его сторону:
– Давайте-ка я сам решу, что для вас лучше.
– Знаю я ваши решения. Продержите меня тут целый год. Я повторяю еще раз: Я АБСОЛЮТНО ЗДОРОВ!
– Хорошо, мистер Райан. Если вы так настаиваете… – сдался доктор.
– Вот именно, настаиваю! И верните мне мои вещи!
– Сейчас их вам принесут.
– Вот и отлично. Вы можете быть свободны, доктор.
Сердито передернув плечами, тот вышел из палаты.
Навстречу ему спешила молодая женщина.
– Не подскажете, где сто двадцать седьмая палата? – поинтересовалась она.
– Вы к кому? К Бену Райану?
– Да, а вы его врач? Как он?
– Он абсолютно здоров, – с сарказмом ответил доктор и поправился: – Извините, но как пациент он просто невыносим.