Книга Привет, давай поговорим - Шэрон Дрейпер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Молли и Родни не скрывают радости. Аманда и Элена — обе из шестого класса. Коннор притих.
— А теперь я назову учеников, набравших больше всех баллов. Именно они войдут в основной состав и будут представлять нашу школу на окружном турнире. Запасные игроки тоже будут присутствовать: если игроки основного состава по каким-то причинам не смогут участвовать, запасные их заменят. Вы готовы?
— Готовы, — шепчет Коннор. Он даже тайком скрестил за спиной пальцы.
— Во-первых, все четыре победителя — из нашего класса. Кто бы мог подумать, что пятиклассники побьют шестиклассников?
— Вау! Мы круче шестиклассников! — выдает Родни. — Мистер Димминг, называйте имена, а то Коннор описается от нетерпения.
Коннор тут же перегибается через парту и отвешивает сидящему впереди Родни подзатыльник.
Мистер Димминг набирает побольше воздуха и начинает:
— Итак, больше всего баллов набрали и вошли в команду: Коннор Бейтс…
От радости Коннор подскакивает на стуле и вопит как резаный. Ну еще бы!
— С вашего разрешения, я продолжу, — говорит мистер Димминг, глядя на класс поверх очков. — В команду также попали Клер Уилсон и Роуз Спенсер.
Клер самодовольно улыбается.
— Но это только три, — растерянно произносит Коннор.
— Я умею считать, Коннор.
— Так кто четвертый-то? — не выдерживает Молли.
Внимание! Внимание! Экстренное сообщение! Отмечены странные тектонические колебания в районе школы. Неужели их причина — удары сердца одиннадцатилетней девочки?
Мистер Димминг откашливается:
— Я должен принести извинения. Думаю, мы все недооценили одного ученика нашего класса.
Внимание! Внимание! Эпицентр землетрясения находится в пятом классе…
Мистер Димминг продолжает:
— Я уже пятнадцать лет провожу школьный этап этого конкурса, но еще никогда ни один ученик не набирал максимальный балл. Тест не простой, его задача — отсеять слабых. Да что там говорить, трудные были вопросы.
— Ой, да ладно, — бурчит Коннор.
— Неделю назад Мелоди Брукс отлично справилась с пробным тестом — я решил, что это случайность. Но вчера Мелоди умыла нас всех. Она ответила правильно на все, абсолютно все вопросы. — Закончив, мистер Димминг обводит глазами пятиклассников, будто проверяет реакцию.
Внимание! Внимание! Школьное здание уже рушится под воздействием толчков!
— И что, она будет в команде? — недоверчиво спрашивает Роуз.
— Да, она будет в команде.
— Но… нас же засмеют! — не выдерживает Клер. — В нас все будут пальцами тыкать!
— Я больше не желаю слышать ничего подобного, ясно? — осаживает ее мистер Димминг. — Я горжусь Мелоди. Я сожалею, что недооценивал ее, и рад видеть ее в команде.
Внимание! Внимание! Срочно «скорую помощь»! Сердце пятиклассницы вот-вот выскочит из груди!
Все смотрят на меня. Кэтрин меня обнимает, Роуз улыбается, а я изо всех сил стараюсь сдерживать движения рук и ног и сжимаю зубы, чтобы не потекла слюна. Я не хочу, чтобы ребята в команде меня стеснялись.
— А вдруг организаторы конкурса будут против? — спрашивает Молли.
Мистер Димминг задумывается.
— Я заранее сообщу организаторам, что у нас будет особенный игрок. Но это мои заботы, вас они не касаются. Ваше дело — готовиться к игре: в оставшиеся две недели мы будем тренироваться после уроков ежедневно, по два часа. И чтобы никаких пропусков. Я раздам уведомления для ваших родителей, пусть они распишутся, что не возражают. Завтра принесете их мне.
Внимание! Внимание! Зарегистрированы повторные подземные толчки!
Чем больше я думаю о предстоящей игре, тем больше волнуюсь. Телевидение. Напряжение конкурса. Зрители. От волнения я начинаю терять контроль над своим телом: руки и ноги вскидываются и пускаются в судорожный пляс. Голова дергается. Из меня вырывается то ли скрип, то ли визг.
Все оборачиваются. Молли и Клер передразнивают меня: по-дурацки дергают головами, дрыгают руками и ногами, мычат как слабоумные. Кое-кто хихикает. Мистер Димминг напрягается.
Собрав все силы, я подношу руку к Эльвире и большим пальцем бью по клавишам:
«Идем».
Кэтрин тут же поднимается и быстро увозит меня.
Хочется забиться в какой-нибудь дальний угол, чтобы никто никогда меня не нашел.
Следующие две недели пронеслись как один день.
В среду я приехала на тренировку, будто накануне ничего особенного не случилось. А может, и правда ничего особенного. Я просто такая, какая есть. Не знаю, что обо всем этом думали остальные, — никто мне ничего не сказал.
Как и все игроки — основные и запасные — каждый день с половины четвертого почти до шести я сидела на тренировке.
И все-таки я так и не могла до конца поверить, что меня взяли в команду. То есть — была команда, была я, мы находились в одном помещении. Но я не чувствовала себя частью команды. Все, конечно, были довольны, что я почти не делаю ошибок, но…
С тестами, в которых надо выбирать правильный ответ, у меня проблем не было: я думала пару секунд — и нажимала нужную кнопку. Но большую часть тренировки все кругом шумели, спорили и обсуждали варианты, а я просто физически не могла участвовать в обсуждении.
— А слабо придумать слова, в которых впереди и в конце идут четыре согласных подряд? Вскрик! И монстр! — сам спросил и сам же ответил на одной из тренировок Коннор, чавкая карамельным батончиком.
— Это про Мелоди, — сказала Клер и откусила у Коннора кусок батончика.
Я не успела ничего ответить, а вступиться за меня никому и в голову не пришло.
— Как называется недоразвитый остаточный орган, бывший полноценным на предшествующих стадиях существования организма? — спросила Элена.
Я знала ответ, но, пока я его набирала, Аманда выпалила:
— Рудимент. Совсем как мозг у пятиклашки.
А через секунду все уже обсуждали следующий вопрос. Спорили, перебивали друг друга, шутили, перескакивали с темы на тему.
— Как звали первого ребенка, родившегося у американских колонистов? — прочла Роуз вопрос с одной из больших карточек, которых она заготовила целую стопку.
— Вирджиния Дейр, — ответила Элена. — Теперь я! — Она выбрала одну из своих разноцветных карточек. — Как звали первую «мисс Америка»?
— Тупой вопрос. Там не будут спрашивать про всякую девчоночью чепуху, — скривился Коннор.
— Ты просто не знаешь, — фыркнула Клер.
— А вот и знаю! Маргарет Горман. В тысяча девятьсот двадцать первом году. Ей было шестнадцать лет… и, кажется, она была покрасивее тебя!