Книга Дело о поющей юбочке - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, практически незаметные.
— Чтобы вы могли их идентифицировать?
— Да.
— Я предполагаю, что представители окружной прокуратурыимеют при себе эти пули и они вскоре будут приобщены к делу в качестведоказательств. Я считаю, что доктору Калверту следует идентифицировать пули внастоящий момент.
— Мы идентифицируем их через свидетеля Редфилда, — заявилФразер. — Он даст показания о том, что они получены от доктора Калверта.
— Мне хотелось бы связать все звенья цепи, — сказал Мейсон.— Я считаю, что у меня есть на это право.
— Ваша Честь, — гневно закричал Фразер, — меня предупреждали,что адвокат станет использовать именно такую тактику уверток и отхода от темы.Это только предварительные слушания. Я не намерен устраивать из него событиегода.
— Никто и не устраивает из него событие года, — возразилМейсон. — Я просто прошу свидетеля представить пули, упомянутые им во времядачи показаний. Он заявил, что извлек их из тела Надин Эллис. Я хочу посмотретьна эти пули.
— Я считаю, что адвокат защиты действует в рамкахпредоставленных ему прав, — сказал судья Кейзер. — Вы, несомненно, планируетеприобщить эти пули к делу в течение следующих нескольких минут, господинзаместитель окружного прокурора?
— Да, планирую. Однако, я хочу представлять свою версиютаким образом, как считаю нужным, и мне не требуются советы адвоката защиты о том,что и когда делать.
— Хватит, — приказал судья Кейзер. — Это не играет никакойроли. Если пули у вас с собой, почему бы их не приобщить к делу? Есть ликакие-то причины, по которым вы не можете или не хотите их представить?
— Нет, Ваша Честь.
— Тогда пусть свидетель их идентифицирует.
Фразер с недовольным видом повернулся к Александру Редфилду,эксперту по баллистике, сидевшему прямо за ним, и взял у Редфилда стекляннуюпробирку. Заместитель окружного прокурора пошел к месту дачи показаний и протянулпробирку свидетелю.
— Вот две пули, доктор, — обратился к нему Фразер. — Я прошувас взглянуть на них и сказать, эти ли пули вы извлекли из тела усопшей?
Доктор Калверт достал из кармана увеличительное стекло,осмотрел пули сквозь пробирку, затем кивнул и заявил:
— Да, это те пули. На них обеих стоят мои метки.
— Что это за метки? Где они стоят? — поинтересовался Мейсон.
— Я предпочел бы сохранить это в тайне. Это крохотные метки,которые я ставлю на пули, извлекаемые мной из тел в процессе работыпатологоанатомом, чтобы мне их в дальнейшем идентифицировать.
— Значит, вы используете одну и ту же метку на всех пулях,извлекаемых вами из тел? — уточнил Мейсон.
— Все правильно.
— Почему?
— Чтобы идентифицировать их. Чтобы не путать их с пулями,извлекаемыми другими патологоанатомами.
— Понятно. То есть вы ставите одну и ту же метку на всеизвлекаемые вами пули, не так ли?
— Да, так. Я уже говорил это.
— Сколько пуль вы извлекаете из тел в течение года работыпатологоанатомом?
— Я не знаю. Это не фиксированное число. Оно варьируется взависимости от количества произведенных мной вскрытий, количества убийств, гдепричиной смерти послужила пуля, и некоторых других факторов.
— Пятьдесят пуль в год?
— Нет, сэр.
— Двадцать пять?
— Иногда получается двадцать пять. Но я бы не называл этуцифру средней.
— Двенадцать?
— Думаю, да.
— И вы в состоянии идентифицировать эти пули толькоблагодаря своей секретной метке?
— Все правильно. Мне этого достаточно для идентификации.
— Вам, возможно, достаточно, доктор, но, насколько японимаю, в настоящий момент эти пули идентифицированы просто как пули,извлеченные вами из какого-то тела, а не пули, извлеченные вами из тела НадинЭллис.
— Я знаю, что это те пули.
— Откуда.
— По внешнему виду, форме калибру.
— Тогда зачем вам было ставить на них свою метку?
— Чтобы не произошло ошибки.
— Такую же метку, как вы ставите, в среднем, на дюжину пульв год, а иногда и на двадцать пять пуль в год?
— О, Ваша Честь, — встал со своего места Фразер. — Прозвучалспорный вопрос. К тому же, его уже задавали и на него получен ответ. Это простопопытка оказать давление на свидетеля.
Судья Кейзер внимательно посмотрел на Мейсона, затемповернулся к доктору и поинтересовался у свидетеля:
— А вы ставите на пули какую-то метку или прикрепляетечто-то вроде ярлыка, чтобы определить, что пули извлечены из конкретного тела?
— Я передал их Александру Редфилду, — сообщил докторКалверт. — Они находились в пробирке, на которой стоял номер. То есть кпробирке был приклеен кусочек бумаги с номером дела, под которым оно значитсяво всех документах. Такой номер на пробирке означает, что это пули, извлеченныеиз трупа, который относится к конкретному делу, а следовательно, из конкретноготела.
— Но, как я вижу сейчас к пробирке ничего не приклеено,только прикреплена бирка, — заметил судья Кейзер.
— Данные на бирке написаны рукой мистера Редфилда, — сказалсвидетель. — Того кусочка бумаги с номером на ней больше нет.
— Продолжайте перекрестный допрос, мистер Мейсон, —обратился судья Кейзер к адвокату защиты. — Однако, я хотел бы обратитьвнимание заместителя окружного прокурора, что перед тем, как приобщить эти пулик делу в качестве доказательств, их следует более прямо связать с ним.
— Я именно это и планирую, — ответил Фразер, — если,конечно, мне предоставят такую возможность.
— Вам будут предоставлены все возможности, — резким тономсказал судья Кейзер. — Продолжайте, мистер Мейсон.
— Предположим, это пули, извлеченные вами из тела НадинЭллис, — снова обратился Мейсон к свидетелю. — Какая из них первой вошла втело?
— Я уже говорил вам, что не знаю.
— Я по иному сформулирую вопрос. Мы ссылались на них, какпуля номер один и пуля номер два. Которая из них пуля номер один, а котораяномер два?
— Я не знаю.
— Вы не знаете?
— Нет.
— Вы никаким образом не маркировали пули, чтобы отличить ихдруг от друга?