Книга Маска Арибеллы - Анна Хогтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Арибелла кивнула.
– Когда мы это провернём? – взбудораженно спросила Сеффи.
Все обернулись к Арибелле. У неё свело живот, она заколебалась. Что, если их поймают? Она ведь обещала хорошо себя вести. Вдруг, если Джакапо узнает об этом, он заставит дожа передумать, и тот не освободит отца? А если их в самом деле выгонят из гостиницы «На полпути»? Куда она тогда пойдёт?
Арибелла выкинула из головы эти страхи. Дело не только в ней и в отце. Другие тоже в опасности – животные, люди на островах и все прочие жители Венеции. Работа канноваччи – защищать их. Не так ли? Именно это она и будет делать.
– Прямо сейчас, – сказала Арибелла и стиснула зубы. – Пошли!
– Я буду ждать на лестнице, – сказала Елена. – Не забывай следить за временем.
Арибелла кивнула и сжала хрупкие часы со странно неподвижным, словно замороженным, песком.
Они спустились по лестнице. Облака снова разразились дождём, и звук капель, стучащих по причалу, эхом разносился по вестибюлю.
«Будет ещё больше наводнений», – подумала Арибелла, и её решимость окрепла.
Но когда они посмотрели на вестибюль, Сеффи застонала.
– Роза за стойкой!
– Я её отвлеку, – сказал Фин.
Все повернулись и уставились на него.
– Ты уверен? – спросила Арибелла.
Фин был не так педантичен в плане соблюдения правил, как Елена, но всё же… Если Фина поймают, то могут аннулировать его привилегии в посещении библиотеки.
– Да. Если уж Елена нарушает правила, то это меньшее, что я могу сделать.
– Давай, Фин! – сказала Сеффи, хлопнув его по спине с такой силой, что он чуть не клюнул носом.
У Фина порозовели уши.
– Что ты собираешься делать? – спросила Арибелла.
– Увидишь. Просто будь готова.
Фин продолжал спускаться. Нимерия лежала на своём обычном месте внизу лестницы и занималась своим обычным делом: спала.
– Доброе утро, Роза, – сказал Фин, аккуратно переступая через львицу. – Жутко надоел этот дождь, верно?
Арибелла и Сеффи на цыпочках подошли ближе. Фин исчез из виду, пересекая вестибюль.
– Да, ты прав, – откликнулась Роза. – Мне так жаль бедных людей, чьи дома затопило. Это…
– Ай! – услышали они крик Фина. – Роза, помоги мне!
– Фин! Ты же знаешь, что тебе нельзя так делать!
– Я просто облокотился о дверь! Я не хотел проваливаться сквозь неё! А теперь я застрял!
– Как ты можешь застрять? Используй дар и выйди обратно.
– Он не работает. Я не понимаю почему. Можешь выдернуть? Пожалуйста! Джакапо убьёт меня, если увидит. Сделай это хотя бы ради него – а не то у Джакапо опять подскочит давление.
Роза вздохнула и вышла из-за стойки. Она тоже исчезла из виду, когда пересекла лобби. Арибелла и Сеффи спустились по лестнице и увидели, что половина тела Фина торчит из двери гостиной. Он подмигнул им, когда Роза наклонилась, чтобы рассмотреть поближе, и начал стонать.
– Ой, как же больно!
– Раньше тебе никогда не было больно. Давай, возьми меня за руку!
– Сейчас! – прошипела Арибелла, глядя на Елену.
Она крепко сжала песочные часы и взяла Сеффи за руку. Елена кивнула и надела маску. Странный звон заполнил уши Арибеллы. Затем он превратился в шорох, а потом, совершенно неожиданно, мир стал странно тихим. Дождь прекратился, Нимерия не храпела, и исчез привычный негромкий шум, исходивший от гостей «На полпути». Тишина была такой глубокой, что, казалось, гремела в ушах Арибеллы. Она глянула на часы над камином, а затем на песочные часы в своей руке. Стрелки не двигались, а вот песок зашевелился. Елена и впрямь сделала это. Она остановила время.
– Потрясающе! – выдохнула Арибелла.
– Спасибо. А теперь поторопитесь! – прошипела Елена.
Арибелла нервно взглянула на Нимерию: глаза львицы были полуоткрыты, но она не шевельнулась. Сеффи вскочила на стол Розы и потянулась за ключом в подвальном ряду, висевшим рядом с ключом от бассейна. Она поколебалась секунду, затем сняла ключ с крючка. Арибелла напряглась, ожидая рёва Нимерии, но стояла тишина. Сеффи вскрикнула и спрыгнула со стола. Словно не в силах сопротивляться искушению, она наклонилась и слегка пнула Нимерию.
– О, она такая нежная! Я всегда хотела это сделать.
– Прекратите возиться! – прошипела Елена. – У вас двадцать минут, помните?
Песок в часах уже сыпался вниз. Арибелла и Сеффи поспешили к двери подвала и распахнули её. Арибелла инстинктивно вздрогнула, ожидая скрежета двери, но стояла мрачная тишина. Теперь Арибелла наконец поняла, почему Елена считала свой дар таким неприятным и не любила о нём говорить. Она ненавидела нарушать правила и, должно быть постоянно опасалась, что её заставят использовать силу кому-нибудь во вред. Наверняка бедная Елена чувствует себя очень одинокой…
Перепрыгивая через две ступеньки зараз, девочки спустились в темноту подвала.
– Сюда! – крикнула Сеффи.
– Ты уверена?
– Абсолютно.
Они уходили всё дальше и дальше по коридорам, сворачивая то туда, то сюда, и вдруг оказались перед запертой дверью. Арибелла увидела, что ключ засветился – как светился и её собственный, когда она подходила к своей комнате.
Сеффи вставила ключ в замок.
Сработает ли?..
Поначалу механизм сопротивлялся, но после того как Сеффи немного пошевелила ключом, послышался щелчок и дверь открылась, повернувшись на ржавых петлях, которые явно не двигались годами.
Торжествующее улюлюканье Сеффи затихло, когда они заглянули в спальню.
– Что, во имя лагуны…
Здесь царили ветхость и запустение. Тёмно-лиловые обои облезли и были покрыты пятнами. Ковры изъедены молью. Мебель вся в пыли и паутине. Вдобавок мебель выглядела так, словно побывала в центре смерча.
Арибелла вспомнила, как преобразился вестибюль, когда она впервые переступила порог гостиницы «На полпути», и подумала: может, и здесь сейчас будет то же самое?
– Похоже, комната должна преобразиться, – прошептала Сеффи, вторя её мыслям.
– Давай искать, – сказала Арибелла. – Чем быстрее мы уберёмся отсюда, тем лучше.
Она посмотрела на часы. Треть песка уже пересыпалась.
Было темно. Никому из девочек не хотелось ничего трогать, так что шарить среди этой разрухи оказалось непросто. Сеффи отпрянула, заглянув в ящик стола и увидев там целую колонию личинок.
По полу были разбросаны всевозможные странные сломанные предметы – разбитая сфера, треснувший телескоп, чёрный ящик без видимого отверстия… И никакой «Книги тайн». Они заглянули во все очевидные места: в ящики, под разбросанную по столу одежду, в шкаф… А потом в менее очевидные места: под мебель, за мебель, в почерневший камин. Но в комнате не нашлось вообще ни одной книги.