Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Огонь любви - Барбара Картленд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Огонь любви - Барбара Картленд

273
0
Читать книгу Огонь любви - Барбара Картленд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 56
Перейти на страницу:

– Нельзя ли нам попросить немного фруктов? – спросила Карина у лакея.

Несколько удивленный, лакей ответил:

– Думаю, да, мисс. Чего изволите: виноград или персики?

Карина выбрала виноград, полагая, что это вполне привычная для Дипы пища, и принялась уговаривать его хотя бы попробовать овсянку или яичницу.

– Что же ты ел, когда жил с мамой в Париже? – в отчаянье спросила она мальчика, когда он, подержав во рту ложку каши, в конце концов, выплюнул ее.

– Всякая противная еда, – ответил он, и Карине стало ясно: ребенок не в состоянии столько времени спустя вспомнить, что именно он ел когда-то.

– Ну, ладно, выпей молока, – только и оставалось предложить ей.

И молоко ему тоже не понравилось.

В это время лакей принес виноград и несколько апельсинов. Дипа с аппетитом набросился на фрукты, и Карина поняла, что он ел их и прежде.

Конечно, неплохо было бы спросить старую леди Линч, чем их потчевали во время их визита в королевство Сингора. Но Карина отказалась даже от мысли завести разговор о Дипе: слишком хорошо ей были известны чувства бабки к внуку.

Карина только закончила завтракать, а Дипа еще доедал апельсин, когда в дверях снова появился лакей.

– Его светлость кланяется вам, мисс, и спрашивает, не желаете ли вы и принц совершить вместе с ним прогулку верхом?

Глаза Карины заблестели.

– Верхом?… – начала она, но вспомнила о Дипе. – Боюсь, Его Высочество никогда не ездил верхом.

– Его светлость подумал об этом. Он предлагает посадить мальчика на свою лошадь перед седлом. Его светлость сказал, что, когда он был ребенком, так всегда делал его отец.

– Это было бы замечательно, – заколебавшись, сказала Карина и, действуя под влиянием порыва, решилась: – Передайте его светлости, что мы с радостью принимаем его приглашение. Когда он будет готов?

– Если уж на то пошло, он уже ждет вас. Его светлость как раз проходил по залу, когда встретил меня и направил к вам, узнать, не составите ли вы ему компанию.

– Передайте его светлости, мы будем готовы через десять минут… и скажите ему, что я всю жизнь езжу верхом, поэтому нет нужды специально выбирать для меня лошадь.

Девушка запнулась: ей показалось, что ее слова звучат недостаточно почтительно.

– Нет, нет!.. – воскликнула она, но было поздно: лакей уже ушел.

Как ребенок в предвкушении удовольствия, Карина бросилась в свою комнату и распахнула шкаф. В нем висели и ее собственные платья, и прелестные наряды, оставшиеся от матушки. Когда дверца открылась, они затрепетали, как живые, словно хотели, чтобы скорее закончилось их заточение в темном шкафу.

Из дальнего угла шкафа Карина торопливо вытащила амазонку.

Сколько воды утекло с тех пор, как она последний раз мчалась верхом в полях Клеверли: утреннее солнце на лице, щебечущие птицы в небе, аромат полевых цветов и лошадь, беспрекословно подчиняющаяся ее воле и движению рук!

Как ей хотелось ездить на лошади потом, когда они жили в Лондоне. Но денег на это уже не было.

Тебе будет не хватать твоих лошадей, дорогая, – как сейчас слышала Карина мягкий и усталый материнский голос.

– Я предпочитаю быть с тобой, мамочка.

– Как жаль… – начала было мать, но покачала головой и молча проглотила слова, готовые сорваться с бледных губ. Она никогда никого не осуждала и не жаловалась на свалившиеся на них несчастья.

– Куда мы едем? – прыгая по детской, спросил Дипа.

– Ты будешь кататься на большом коне, – через приоткрытую дверь ответила Карина, скользнув в амазонку. По-видимому, мальчик не понял, о чем речь, и ей пришлось довольствоваться его молчанием. С молниеносной быстротой она закончила переодеваться и нарядила Дипу в длинные брюки, матроску и легкое красное пальтишко на пуговицах – костюм, который шел ему больше других. Затем надела шляпку для верховой езды и аккуратно заправила под нее волосы. И наконец, лихорадочно обшарив один из ящиков, нашла перчатки.

Держа Дипу за руку, Карина сбежала по лестнице вниз.

Еще не пробило девяти часов, когда они появились в большом зале. Снаружи на ступеньках их уже ждал лорд Линч, необыкновенно элегантный, в превосходно сшитом костюме для верховой езды и чуть сдвинутом набок цилиндре. Во дворе Карина с восторгом заметила двух породистых горячих скакунов.

– Доброе утро, – приподнял шляпу лорд Линч.

Он был бледен, под глазами залегли тени, а во всем облике чувствовалась какая-то напряженность. На мгновение Карине показалось, что он нездоров.

– Очень любезно с вашей стороны, – смущенной скороговоркой проговорила она.

– Я подумал, вдруг вы так же нуждаетесь в верховой прогулке, – сказал лорд Линч, однако Карина не поняла, что он имел в виду.

С его помощью Карина уселась на лошадь и аккуратно уложила юбки поверх передней луки седла. Конюх поднял Дипу и усадил его впереди лорда Линча.

Мальчик был в полном восторге и что-то лепетал на родном языке, как он всегда делал, когда его особенно переполняли какие-нибудь чувства. Нагнувшись, он своей маленькой бронзовой ручкой потрепал лошадь за шею.

– В нем, без сомнения, дремлют задатки спортсмена, – сказал лорд Линч, когда они отъехали от главного входа.

Он поддерживает ребенка вполне уверенно, – отметила про себя Карина. Возможно, когда-нибудь он и полюбит своего сына.

Однако надежды эти были только попыткой выдать желаемое за действительное, ибо в глубине души Карина знала, что лорд Линч никогда не будет испытывать к Дипе ничего, кроме отвращения, Впрочем, сейчас, хотя бы на короткое время, она могла забыть о проблемах и трудностях жизни лорда Линча или кого-либо еще.

Каким несравнимым ни с чем счастьем было опять держать вожжи и чувствовать под собой медленное ритмичное движение лошади!

– Я знал, что вы умеете ездить верхом, – сказал ехавший сзади лорд Линч.

Карина вдруг обнаружила, что совершенно неосознанно вырвалась вперед. Она повернула голову и посмотрела через плечо. В глазах ее прыгали солнечные блики.

– Если бы вы знали, как много значит для меня все это, – сказала она. – Прошло два, нет, почти три года, как я последний раз ездила верхом. О, это прекрасно! Я и забыла, как это может быть прекрасно!

Карина говорила под влиянием момента, не подбирая слов, и неожиданно заметила, как мрачен был лорд Линч, какое страдание застыло в его глазах.

– Вы больны? – обеспокоено спросила она.

– Просто устал. Я не ложился сегодня ночью.

Карина придержала свою лошадь. Теперь обе лошади шли рядом и разговаривать стало легче.

1 ... 30 31 32 ... 56
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Огонь любви - Барбара Картленд"