Книга Не забуду никогда - Софи Пемброк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лус кивнула. Пора попробовать жить без списка «Сделать»… хоть немного.
* * *
Бен проснулся совершенно разбитым, как бывает после перепоя. Его разбудил будильник. Он, не открывая глаз, выругался. В висках больно стучало, словно снова и снова хлопала дверь. Но у него полно дел. А поскольку после вчерашнего вечера работа – это все, что у него есть, то лучше этим и заняться.
Он с трудом вылез из постели, принял душ и одел костюм. Завтракать он не смог – от одной лишь мысли тошнота подступала к горлу. Сколько же он выпил после ухода Лус? Мини-бар был основательно опустошен.
Себ ждал его в зале для совещаний.
– Никак не привыкнешь к другому времени? – удивленно подняв брови, спросил он, наливая Бену кофе.
Бен сел в кресло и подвинул к себе чашку:
– И это тоже помимо всего другого.
– Я думал, что ты успел привыкнуть к перелетам.
– Двенадцать часовых поясов за восемь недель кого угодно выведут из строя.
Себ сочувственно покивал:
– Тебе нужен отдых?
– Мне нужно работать.
Себ нахмурился:
– Что происходит, Бен? Последнее время ты изменился. Сначала эта поездка с университетской приятельницей, затем неожиданное желание приспособить наши отели к семейным нуждам. Ничего не хочешь мне сказать?
– Она беременна, – безжизненным тоном произнес Бен.
У Себа брови полезли на лоб.
– Вот это да! Ну тогда ясно. Когда ты узнал?
– Вчера вечером. Она зашла вчера и сказала мне. А я… я безобразно тебя повел.
– Бен, ты вчера очень устал. Уверен, если ты ей позвонишь, поговоришь с ней…
– Нет. Она права. Лучше, чтобы я не возникал в жизни ребенка.
– Она так сказала? – Себ покачал головой.
Бен пожал плечами:
– Что я могу дать ребенку? Я понятия не имею, что такое быть отцом, моя работа предполагает долгие отсутствия, и я не стану таскать ребенка за собой, как делал отец. Я не могу этого изменить. Она мне именно так и сказала.
– Ты и не пытался ничего сделать.
Бен бросил на него сердитый взгляд:
– Попытался бы, если бы смог. Ты так не считаешь?
– Я считаю, что ты паникуешь. Некоторые вещи так сразу не решишь. А сейчас перед тобой твоя жизнь, твое будущее. И оно заслуживает большего внимания. Твой ребенок заслуживает большего. – Себ пристально смотрел на него. Бен вздрогнул. – Тебе надо понять прямо сейчас, что ты связан с этим надолго.
Надолго. Навсегда.
С Лус.
Последние два месяца ему было очень плохо без Лус. Как же он откажется от нее?
Бен с трудом сглотнул слюну.
– А что, черт возьми, мне делать? Она до сих пор считает меня все тем же безответственным типом, каким я был в университете.
– Может, пришло время доказать, что она не права?
– Что ты имеешь в виду?
Себ встал, обошел длинный стол и наклонился к нему. Себ – его брат, а не просто босс, и он не похож на их отца. Они братья, и это хорошо.
– Ты больше не мальчик. Я прекрасно помню, каким ты был в университете. Теперь тебя не узнать. Ты напряженно работаешь, ты ценишь своих друзей, ты хочешь завести дом…
– С чего ты это взял? Я живу в отелях.
– А коттедж? А планы по благоустройству виллы? Разве это не дом?
Перед глазами возникла Лус – она облокотилась о кухонный стол в коттедже и смотрит, как он готовит еду. Или она лежит, уютно устроившись под одеялом на диване с книгой. Или сидит за письменным столом. Или, вытянувшись на кровати, ждет его и улыбается.
Но здания – это не дом. Сами по себе они ничего не значат. Там необходимо присутствие Лус. Лус означает дом. Лус и их ребенок.
– О господи, – простонал Бен, – я ее люблю. Но я все равно не представляю, как смогу завести семью в настоящий момент.
Себ поднял телефонную трубку:
– Бизнес-обслуживание? Будьте любезны принести сюда еще кофе. И нам понадобится зал немного дольше. – Себ посмотрел на Бена. – А теперь давай искать путь, как это осуществить.
– Я же могу тебе помочь! – крикнула Лус сестре, которая втаскивала по лестнице чемодан. – Я беременна, но не инвалид.
– Опять бросаешься мне на помощь? – крикнула в ответ Долли.
– Нет, ну что ты…
Но Долли уже поднялась наверх и скрылась в спальне, а Лус, раз уж ей не дали помочь с вещами, пошла на кухню приготовить чай.
Не успела она туда войти, как зазвонил телефон. На дисплее высветилось имя Бена. От этих трех букв у нее сжалось сердце. Она знала, что, в конце концов, ей придется с ним поговорить, дать ему еще шанс каким-то образом включиться в жизнь ребенка. Но не в ее жизнь. Она вполне справится и без него.
Бен прав в одном – хотя почти во всем остальном ошибался – ей необходимы приоритеты. На обозримое будущее ее приоритет – это ребенок.
Телефон замолчал. Она поговорит с Беном, но не сейчас. И включила чайник.
– Кто-нибудь есть в доме?
При звуке голоса Тома Лус насторожилась. Она не услышала щелканья замка, но, возможно, Долли оставила дверь открытой, когда вносила свои сумки и коробки.
– Я на кухне, – отозвалась она и приготовилась к решительному объяснению.
– Очень кстати. Умираю хочу чаю, – послышался голос Табиты.
Лус закусила губу. Только матери здесь не хватало. Но может это и к лучшему: одним ударом все разрешить. Пока Долли не спустится вниз, она накроет на стол и разрежет кекс. Моральная поддержка ей не помешает.
– Кажется, с вещами я разобралась. – На кухне появилась Долли. – И вижу, вовремя. Привет, мама, Том.
Лус поставила на стол чайный поднос:
– Угощайтесь, – и села во главе стола.
– Лусинда, – сказала Табита, взяв кусочек кекса, – мы хотели поговорить с тобой о предложении Тома. Он говорит, что ты сразу ему отказала, но, по-моему, ты не вникла в детали. А он продумал все.
– Он хочет жить в моем доме со своей новой подругой и ее детьми, – подвела итог Лус.
– Ну да. А ты могла бы переехать в квартиру Тома. Этот дом в любом случае слишком велик для тебя одной.
– Том снимает свою квартиру, – заметила Лус.
– Ну да, но арендная плата вполне тебе по карману… учитывая твою зарплату. В конце концов, ты имела возможность жить здесь бесплатно. Почему теперь Тому не пожить в доме?
Лус посмотрела на Долли.
– Она жила здесь бесплатно, потому что это ее дом, – сказала Долли.
– Лишь потому, что дед оставил дом ей, – вставил Том. – Но дом всегда был семейным, разве не так? Лус всегда говорила, что он принадлежит всем нам.