Книга Твоя на месяц - Энн Макалистер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Софи, — предупреждающе прошептал он, но она не слушала его, продолжая продвигаться все ниже, к месту, куда стекалась вся страсть, переполнявшая Джорджа.
Тогда он подхватил ее на руки, прижав к стене, и Софи ничего не оставалось, как оплести ногами его талию. Как только она это сделала, он одним мощным движением вошел в нее, но тут же замер, боясь причинить ей боль.
— Все хорошо? — спросил он.
Она лишь кивнула, и Джордж с тихим стоном перестал сдерживать себя, двигаясь все быстрее и быстрее, чувствуя, как и Софи присоединилась к этому первобытному танцу любви.
Когда они наконец оторвались друг от друга, Софи попыталась найти слова, чтобы объяснить Джорджу, как много это значит для нее, какие чувства сейчас переполняют ее грудь, но слова потонули в море эмоций.
Когда она подняла взгляд, то увидела, что его глаза, почти черные от страсти, тоже направлены на нее. Джордж осторожно отвел от ее лица влажную прядь и прошептал:
— Ты прекрасна.
Всего два слова, но они заставили Софи чувствовать себя еще более счастливой. А о своих чувствах она сможет сказать ему завтра. Завтра и каждый следующий день их новой жизни.
Джордж бы предпочел остаться в постели со своей женой, но ему нужно было вставать. Со своей женой.
Эти слова заставляли его улыбаться. Как и вид безмятежно посапывающей на его плече Софи. Этой ночью между ними больше не стоял призрак Ари, как это было четыре года назад. Теперь она принадлежала только ему!
Джордж чуть наклонил голову, запечатлев легкий, но очень собственнический поцелуй на ее нежной щеке, а затем, стараясь не разбудить, поднялся и отправился в душ, стараясь не вспоминать о том, что происходило здесь всего пару часов назад.
Но это было нелегко, особенно учитывая, что малейшее воспоминание об этом делало его готовым вернуться в постель и продолжить начатое. Джордж включил холодную воду и, сжав зубы, встал под ледяные струи. Это помогло, но не сильно.
Он побрился, оделся, уложил волосы и направился к выходу из комнаты, на ходу завязывая галстук. Софи приоткрыла глаза и прошептала:
— Доброе утро.
Даже в темноте Джордж понял, что она улыбается. Он присел на край кровати и нежно поцеловал ее в мягкие, зовущие губы.
— Доброе утро.
Софи приподнялась на локте, другой рукой притянув его ближе и сделав поцелуй более глубоким.
Господи, как же он хотел ее, но, даже не глядя на часы, понимал, что еще немного и он опоздает.
— Прости, Софи, я должен идти, — с сожалением сказал он.
— Да, я знаю, — вздохнула она.
Он встал, чувствуя на себе ее пристальный взгляд.
— Ты всегда делаешь то, что должен, Джордж?
— Что? — нахмурился он. — Почти всегда. А разве не все так поступают?
— Ари так не делал.
Ари?! Черт побери, ну почему опять Ари? Почему всегда Ари?
— Я не Ари, — ответил он сквозь зубы.
— Я знаю это.
— И я никогда не стану Ари!
— Да. Но ты женился на мне из-за Ари, — тихо ответила она.
Он со свистом втянул воздух, желая сказать, что это не так, но это было бы ложью.
— Да. — Он закрыл лицо рукой. — И мне жаль, что я так поступил, — твердо добавил он, потому что, Бог свидетель, он говорил искренне. — Я не должен был делать этого.
Софи судорожно вздохнула, но ничего не ответила ему. Она не шевелилась. Не произнесла ни слова.
Джордж сжал зубы, мельком взглянул на свои часы и понял, что сейчас абсолютно не время обсуждать настолько важные вещи. Он нервно провел рукой по волосам, уложенным всего пару минут назад, и со вздохом сказал:
— Прости, мы поговорим об этом позже. Но сейчас мне, правда, нужно успеть на совещание…
— Иди. — Ее голос был похож на шелест крыльев бабочки. — Ради всего святого, просто уходи.
Софи не стала сообщать Элиасу о том, что они уезжают из Нью-Йорка. Она просто попрощалась и искренне пожелала ему счастья, ведь у него такая замечательная семья и ему так повезло. А то, что в этот момент на ее ресницах блестели слезы, ничего не значило, в эти дни все были излишне эмоциональны. Элиас сам был немного не в себе после рождения дочери и ничего не заметил, торопясь отвезти близнецов в школу, а Диггера в больницу, проведать Талли и Тею.
— Мы обязательно пригласим вас в гости, когда немного придем в себя, — пообещал он. — Талли обязательно захочет лично сказать тебе спасибо, а мальчики будут рады снова увидеть Лили.
— Спасибо, — кивнула Софи и вызвала такси, чтобы доехать до дома Джорджа.
— А где папа? — спросила Лили, оглядываясь по сторонам, когда они, под счастливый лай Гуннара, вошли в дом.
— Он в лаборатории. У него ранняя встреча.
— Надо было пойти с ним. А вечером можно было бы опять запустить воздушного змея.
— Нет, — покачала головой Софи. — Сегодня мы возвращаемся домой.
— Но мы и так дома, — непонимающе уставилась на нее Лили.
— Нет, к нам домой. К Натали и Кристо. В Калифорнию.
— Но ведь это наш дом! — взволнованно возразила малышка. — С папой!
Софи попыталась объяснить по-другому:
— Это дом папы, и ты обязательно еще приедешь сюда в гости, но сейчас мы должны вернуться к нам домой, Лили.
— Но…
Лили, может быть, и было всего четыре года, но подобный спор она могла продолжать бесконечно.
Софи не стала слушать ее аргументы, начав собирать вещи. Разобиженная, Лили забрала Гуннара в сад, где кидала ему мячики, демонстративно не обращая внимания на действия Софи. Это, конечно, было не лучшим вариантом, но так, возможно, они с Лили не поругаются, и Софи не придется терпеть ее плач и крики всю дорогу до Калифорнии.
Она смахнула покатившуюся по щеке слезу и набрала номер.
— Здравствуйте. Два билета до Лос-Анджелеса, пожалуйста. Да, на сегодня.
Об умении Джорджа концентрироваться на поставленной задаче в университете слагали легенды. Ничто и никогда не могло отвлечь его. Всегда только чистый и острый разум и никаких посторонних эмоций.
Всегда.
До сегодняшнего дня.
Сегодня он мучительно пытался сосредоточиться, но мысли все время возвращались к Софи, ночи, которую они провели вместе, и их утреннему разговору.
Ему даже несколько раз пришлось извиняться И переспрашивать у своих коллег детали обсуждения, потому что его разум в это время находился далеко. Чувствуя это, инвесторы предложили устроить еще одну встречу для повторного обсуждения проекта.