Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Обретение чуда [= Создатели чуда ] - Дэвид Эддингс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Обретение чуда [= Создатели чуда ] - Дэвид Эддингс

364
0
Читать книгу Обретение чуда [= Создатели чуда ] - Дэвид Эддингс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 79
Перейти на страницу:

– Нет, – покачал он головой, – это не так. Я сендара спервого взгляда могу распознать, как и заметить разницу между арендом итолнедрийцем или Чиреком и Олгаром. Посадка головы, разворот плеч, особенныйвзгляд – вот что отличает сендара, а этого у тебя нет. Ты не сендар.

– Тогда кто же я? – спросил Гарион.

– Не знаю, – недоуменно нахмурясь, протянул Силк, – иэто очень странно, потому что меня специально учили различать людей. Современем, возможно, соображу.

– А тётя Пол – сендарка?

– Конечно, нет, – засмеялся Силк.

– Тогда это всё объясняет. Я, возможно, принадлежу ктому же роду, что и она. Силк резко вскинул голову.

– Что ни говори, она сестра моего отца, – пояснилГарион. – Сначала я думал, она родня матери, но ошибся. Теперь я понял.

– Этого не может быть, – коротко ответил Силк.

– Не может быть?

– Нет.

– Но почему?

Силк задумчиво закусил губу.

– Пойдём-ка к фургону, – коротко приказал он.

Оба повернулись и пошли мимо тёмных деревьев; солнечные лучиласково пригревали спины.

Весь день путешественники ехали узкими окольными тропами. Квечеру, когда солнце начало опускаться в пурпурные облака на западе, онидобрались до фермы, где должны были забрать ветчину Мингана. Силк поговорил сприземистым фермером и показал ему кусочек пергамента, который дал торговец вДарине.

– Буду рад избавиться от них, – обрадовался фермер. –Занимают место, а мне амбар позарез нужен.

– Так всегда бывает, если имеешь дело с толнедрийцами,– заметил Силк, – всегда ухитряются получить немного больше за свои деньги,пусть даже всего-навсего бесплатно пользоваться чужим сараем.

Фермер мрачно кивнул.

– Интересно, – внезапно встрепенулся Силк, будто этамысль только пришла ему в голову, – вы случайно не встречали одного моегоприятеля, Брилл его зовут? Такой среднего росточка, с чёрными волосами ибородой, косые глаза.

– Одежда заплатанная и вечно чем-то недоволен? –спросил здоровяк фермер.

– Точно! – обрадовался Силк.

– Шатался здесь. Говорил, ищет старика с женщиной иребёнком. Вроде обокрали его хозяина, и тот послал его на розыски.

– Давно это было? – спросил Силк.

– Неделю или около того.

– Жаль, что не застал, – вздохнул Силк. – Да и временинет, а то задержался бы, поспрашивал в округе.

– Не понимаю, зачем вам это надо? – с откровеннымнедоумением сказал фермер. – Честно говоря, не очень-то мне по душе вашприятель.

– Да и я не то чтобы люблю его, – согласился Силк, –но, правду сказать, он должен мне некоторую сумму. Конечно, я легко мог быобойтись и без общества Брилла, но вот без денег сильно тоскую, сами понимаете.

Фермер засмеялся.

– Буду очень обязан, если вы забудете, что я о нёмспрашивал, – добавил Силк. – Брилла и так достаточно трудно отыскать, а узнайон, что я здесь побывал…

– Можете на меня положиться, – всё ещё смеясь, заверилздоровяк. – У меня есть уютный сеновал, где вы и ваши товарищи могут провестиночь. Буду очень рад, если соизволите отужинать с нами в обеденном зале.

– Благодарю, – ответил Силк, слегка кланяясь – Земляхолодная, и мы давно уже не ели домашнего обеда, только наспех приготовленнуюеду.

– Вы, возчики, ведёте жизнь, полную приключений, –заметил почти с завистью фермер. – Свободны как птицы, а за вершиной следующегохолма всегда открывается новый горизонт.

– Ну, вы сильно преувеличиваете, – покачал головойСилк, – зима плохое время и для птичек, и для возчиков.

Фермер снова рассмеялся, хлопнул Силка по плечу и показал,куда ставить лошадей.

Еда в его доме была самой простой, но её хватило всем, асеновал хотя и немного продувало, зато сено оказалось мягким. Ферма, правда,принадлежала не Фолдору, но всё же была чем-то знакомым, привычным, и Гарионнаконец почувствовал себя в уюте и безопасности.

На следующее утро после плотного завтрака путешественникипогрузили в фургоны окорока, усыпанные кристалликами соли, и дружескираспрощались с фермером.

Облака на западе стали собираться ещё накануне, и теперь поднизко нависшим, серым, холодным небом началось путешествие в Мерос, лежащий впятидесяти лигах к югу.

Глава 9

Почти две недели ушло на то, чтобы добраться до Мероса, иэтот отрезок пути оказался для Гариона самым тяжёлым. Они пробиралисьзаброшенными тропинками по пустынной холмистой местности, и свинцовое небо,похоже, опускалось всё ниже и ниже. Иногда выпадал снег, а на горизонте зловещечернели горы.

Гариону думалось, что он больше никогда не согреется. Всеусилия Дерника отыскать побольше сухих дров для костра почти ни к чему неприводили – в огромной ледяной пустыне огонёк был таким жалким и затерянным, аземля, на которой они спали, такой твёрдой и промёрзшей, что холод, казалось,проник в самые кости мальчика.

Зато обучение тайному языку драснийцев продолжалось довольноуспешно, и Гарион если и не овладел им в совершенстве, стал, по крайней мере,неплохо его понимать уже к тому времени, когда они миновали озеро Камаар иначали спускаться по длинному крутому склону, ведущему в Мерос.

Мерос, раскинувшийся в центре Южной Сендарии, оказалсядовольно непривлекательным городом с разбросанными в беспорядке домами, но затобыл с незапамятных времён местом большой ежегодной ярмарки. Каждый год в концелета всадники-олгары пригоняли в Мерос огромные стада скота через горы поВеликому Северному пути, и покупатели со всего Запада собирались в ожидании ихприбытия.

Огромные суммы переходили из рук в руки, потому что олгарыобычно старались закупить припасы на целый год и торговцы даже из далёкойНайссы на юге страны приезжали, чтобы продать свой товар. Большая равнина,лежащая к востоку от города, обычно отдавалась под загоны для скота, но даже ихобычно не хватало, так велики были стада, пригоняемые в разгар ярмарки. За этойравниной находилось более или менее постоянное поселение олгаров.

Именно в этот город поздним утром, когда ярмарка подходила кконцу и загоны для скота почти опустели, а большинство олгаров уехали иостались только самые жадные торговцы, Силк и привёл три фургона, нагруженныхветчиной, принадлежащей Мингану из Толнедры.

1 ... 30 31 32 ... 79
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Обретение чуда [= Создатели чуда ] - Дэвид Эддингс"